
Sign up to save your podcasts
Or


#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy
#スヌーピー#名言#英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 今、ディナーをお作りしております。
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1988年7月23日のものです。
チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒におしゃべりをしています。
チャーリー・ブラウンが「今、ディナーをお作りしております。」
「お待ちいただく間にスープはいかがでしょうか?…そしてそのスープをお待ちの間に
フランスパンをお持ちします。それとパンをお待ちの間、にんじんがお好きかと思いまして…」
と言うと、スヌーピーが「にんじんを待つ間は何を食べたらいいの?」と考えています。
今日のワンポイント英語はこちら
「FIX」
(飲み物・食事を)用意する。作る。
という意味です。
今回のコミックでは、「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」と出てくるので、
「今、ディナーをお作りしております。」という意味になります。
では、「FIX」の例文を2つ紹介すると…
①私は食事の用意をする。
I will fix something to eat.
②彼は自分用に簡単な食事を用意した。
He fixed a simple meal for himself.
ということで、今日の名言は今日の名言は
「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」
でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM Podcast#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy
#スヌーピー#名言#英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 今、ディナーをお作りしております。
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1988年7月23日のものです。
チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒におしゃべりをしています。
チャーリー・ブラウンが「今、ディナーをお作りしております。」
「お待ちいただく間にスープはいかがでしょうか?…そしてそのスープをお待ちの間に
フランスパンをお持ちします。それとパンをお待ちの間、にんじんがお好きかと思いまして…」
と言うと、スヌーピーが「にんじんを待つ間は何を食べたらいいの?」と考えています。
今日のワンポイント英語はこちら
「FIX」
(飲み物・食事を)用意する。作る。
という意味です。
今回のコミックでは、「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」と出てくるので、
「今、ディナーをお作りしております。」という意味になります。
では、「FIX」の例文を2つ紹介すると…
①私は食事の用意をする。
I will fix something to eat.
②彼は自分用に簡単な食事を用意した。
He fixed a simple meal for himself.
ということで、今日の名言は今日の名言は
「I’M FIXING YOUR DINNER RIGHT NOW…」
でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵