
Sign up to save your podcasts
Or


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日ピックアップする名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「BOY, YOU SURE ARE CRABBY」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: わぁ、あんたって本当に怒りっぽいね。
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1997年2月4日のものです。
ペパーミントパティとマーシーが教室でおしゃべりをしています。
ペパーミントパティが「ほら…マーシー、私の鉛筆を削ってきて」と命令します。
すると、マーシーは「自分でやってください。あなたはおとぎ話に出てくるお姫様なの?」と怒ります。するとペパーミントパティが「わぁ、あんたって本当に怒りっぽいね。」と言います。それに対してマーシーが「だって、“お願いします”と言わなかったでしょ?」と言うと、
最後の4コマ目ではペパーミントパティが「ほら、怒りんぼさん、お願いだからこの鉛筆削ってきて」と相手の目も見ずに再び鉛筆を渡そうとしています。
言い方次第で伝わり方、とらえ方が全然違いますよね。
普段から意識して言葉選びをブラッシュアップしていきましょう。
★今日のワンポイント英語はこちら
「CRABBY」
「機嫌悪い」「不機嫌」という意味です。
このCRABBYはカニの”crab”が由来になっています。
カニがはさみを振り上げている様子が怒りっぽいイメージだということで、
このCRABBYという言葉になりました。
今回のコミックでは、
「YOU SURE ARE CRABBY」と出てくるので、
「あんたって本当に怒りっぽいね。」という意味になります。
今回のコミックでは「I FIGURED OUT THAT ONE OUT IN A HURRY!」と出てくるので、
このことについて理解するために急いで頭を働かせた。という意味になります。
「CRABBY」の例文を2つ紹介すると…
①今日は機嫌が悪いね。どうしたの? You are so crabby today. What’s wrong?
②ほっといて。私ちょっとご機嫌ななめなの。Leave me alone. I’m feeling a little crabby.
ということで、今日の名言はBOY, YOU SURE ARE CRABBY」でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM PodcastこのPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日ピックアップする名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「BOY, YOU SURE ARE CRABBY」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: わぁ、あんたって本当に怒りっぽいね。
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1997年2月4日のものです。
ペパーミントパティとマーシーが教室でおしゃべりをしています。
ペパーミントパティが「ほら…マーシー、私の鉛筆を削ってきて」と命令します。
すると、マーシーは「自分でやってください。あなたはおとぎ話に出てくるお姫様なの?」と怒ります。するとペパーミントパティが「わぁ、あんたって本当に怒りっぽいね。」と言います。それに対してマーシーが「だって、“お願いします”と言わなかったでしょ?」と言うと、
最後の4コマ目ではペパーミントパティが「ほら、怒りんぼさん、お願いだからこの鉛筆削ってきて」と相手の目も見ずに再び鉛筆を渡そうとしています。
言い方次第で伝わり方、とらえ方が全然違いますよね。
普段から意識して言葉選びをブラッシュアップしていきましょう。
★今日のワンポイント英語はこちら
「CRABBY」
「機嫌悪い」「不機嫌」という意味です。
このCRABBYはカニの”crab”が由来になっています。
カニがはさみを振り上げている様子が怒りっぽいイメージだということで、
このCRABBYという言葉になりました。
今回のコミックでは、
「YOU SURE ARE CRABBY」と出てくるので、
「あんたって本当に怒りっぽいね。」という意味になります。
今回のコミックでは「I FIGURED OUT THAT ONE OUT IN A HURRY!」と出てくるので、
このことについて理解するために急いで頭を働かせた。という意味になります。
「CRABBY」の例文を2つ紹介すると…
①今日は機嫌が悪いね。どうしたの? You are so crabby today. What’s wrong?
②ほっといて。私ちょっとご機嫌ななめなの。Leave me alone. I’m feeling a little crabby.
ということで、今日の名言はBOY, YOU SURE ARE CRABBY」でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵