PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「DEVOTE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #280


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#280


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「MARCIE WANTS TO KNOW WHY YOU DON’T DEVOTE YOUR LIFE TO MAKING HER HAPPY?」

↓ ↓ ↓ ↓ 

翻訳: 「マーシーが、”なんで私を幸せにすることに人生を捧げていないの?”と知りたがっているよ。」



今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1989年11月04日のものです。

ペパーミントパティがチャーリー・ブラウンと電話でお喋りをしていて、その横にマーシーが一緒にいます。

ペパーミントパティが「やあ!チャック!あなた、学校を辞めて自分の犬を幸せにすることに人生を捧げるって何よ?」

と言うと、横でマーシーが「私の事をまだ愛しているか聞いてください」と耳打ちをします。

すると、ペパーミントパティが「マーシーが、”なんで私を幸せにすることに人生を捧げていないの?”と知りたがっているよ。」と伝えると、マーシーが「先輩!私そんなこと言ってませんよ!」とひっくり返り、

ペパーミントパティが「ええ、そうなんだよ。彼女は変わり者なんだよね、チャック。」と言っています。


今日のワンポイント英語はこちら

「DEVOTE」

「ささげる」「奉納する」という意味です。


今回のコミックでは、

「MARCIE WANTS TO KNOW WHY YOU DON’T DEVOTE YOUR LIFE TO MAKING HER HAPPY?」 (と出てくるので、

「マーシーが、”なんで私を幸せにすることに人生を捧げていないの?”と知りたがっているよ。」という意味になります。


では「DEVOTE」の例文を2つ紹介すると…

①彼女は子供たちのために人生を捧げた。

She devoted herself to her children.

②彼女は10代のころはテニスに捧げた。

In her teens she devoted herself to tennis.



「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast