PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「DIFFERENCE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #795


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #795


#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ
「ANYONE WHO WOULD DANCE AROUND LIKE THAT IN THESE TROUBLED TIMES IS TOO STUPID TO KNOW THE DIFFERENCE!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「こんな困難な時代に、そんなふうに踊りまわるなんて、違いのわからないバカの証拠よ!」


今日のコミックは1985年02月04日のものです。
ルーシーが新聞を読んでいて、
「世の中はこんなに大変なのに、あの人はヘラヘラしてる!」と怒っています。
そして、チャーリー・ブラウンがただ普通にしているだけなのに、
ルーシーは「こんな困難な時代に踊りまわるなんて…」と決めつけて、
「違いのわからないバカの証拠よ!」と言い放っている様子が描かれています。


今日のワンポイント英語はこちら
「DIFFERENCE」
「違い」「差」「区別」という意味です。


今回のコミックでは、
「TO KNOW THE DIFFERENCE」と出てくるので
「違いがわかる」「区別がつく」という意味になります。


では、「DIFFERENCE」の例文を2つ紹介すると…
①AとBの違いがわかりますか?
Can you tell the difference between A and B?

②それは何の違いもないよ。
It makes no difference.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast