PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「EJECT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #575


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #575


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「UNDER THE NEW RULES, IF YOU START A FIGHT, YOU ARE AUTOMATICALLY EJECTED FROM THE GAME...」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「新しいルールでは、ケンカを始めたら自動的に試合からおろされる…」

今日のコミックは、1993年01月27日のものです。

スヌーピーがアイスホッケーのスティックを持ちながら歩いています。

そして、「世界的に有名なアイスホッケー選手が試合に向かっているところ…」

「新しいルールでは、ケンカを始めたら自動的に試合からおろされる…」と実況をしています。

しかし、その後、向かっていた方向と逆を向き、「ならやっぱりうちへ帰ろう…」と引き換えしている様子が描かれています。

スヌーピーはこのルールは自分の性格と合わないと気がつき、試合を無理に続けようとせず、

潔く引き返すことでストレスや失敗を避けていますね♪


今日のワンポイント英語はこちら

「EJECT」

「追い出す」「排出する」「放出する」という意味です。


今回のコミックでは、

「UNDER THE NEW RULES, IF YOU START A FIGHT, YOU ARE AUTOMATICALLY EJECTED FROM THE GAME...」

と出てくるので、「新しいルールでは、ケンカを始めたら自動的に試合からおろされる…」という意味になります。


では「EJECT」の例文を2つ紹介すると

①警備員が騒がしい観客を劇場から追い出した。

The security guards ejected the noisy audience from the theater.

②プレーヤーからCDを取り出してください。排出してくだい。

Please eject the CD from the player.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast