
Sign up to save your podcasts
Or


スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #683
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「THERE’S ONLY ONE THING THAT’S EMBARRASING…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」
今日のコミックは1966年07月28日のものです。
スヌーピーがサーフィンしながら「僕は、サーフパンツをはいて、サーフボードに乗ってる!」
「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」と考えています。
すると、次のコマでは、ひっくり返ったスヌーピーが
「波にさらわれたら…」「“犬かき”しなきゃいけないんだ」と必死に犬かきしている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「EMBARRASSING」
「恥ずかしい」「気まずい」という意味です。
今回のコミックでは
「THERE’S ONLY ONE THING THAT’S EMBARRASING…」と出てくるので
「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」という意味になります。
では、「EMBARRASSING」」の例文を2つ紹介すると…
①そのミスはとても恥ずかしかった。
That mistake was really embarrassing.
②転んだとき、みんなに見られて恥ずかしかった。
It was embarrassing when everyone saw me fall.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM Podcastスヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #683
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「THERE’S ONLY ONE THING THAT’S EMBARRASING…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」
今日のコミックは1966年07月28日のものです。
スヌーピーがサーフィンしながら「僕は、サーフパンツをはいて、サーフボードに乗ってる!」
「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」と考えています。
すると、次のコマでは、ひっくり返ったスヌーピーが
「波にさらわれたら…」「“犬かき”しなきゃいけないんだ」と必死に犬かきしている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「EMBARRASSING」
「恥ずかしい」「気まずい」という意味です。
今回のコミックでは
「THERE’S ONLY ONE THING THAT’S EMBARRASING…」と出てくるので
「ただ、1つだけ恥ずかしいことがある…」という意味になります。
では、「EMBARRASSING」」の例文を2つ紹介すると…
①そのミスはとても恥ずかしかった。
That mistake was really embarrassing.
②転んだとき、みんなに見られて恥ずかしかった。
It was embarrassing when everyone saw me fall.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵