PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「FLOCK AROUND」📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#193


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#193

#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy

#スヌーピー#名言#英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「WHEN I WAS FIRST BORN, EVERYONE FLOCKED AROUND」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「生まれたてのころは、みんな僕の周りに集まってきていた。」

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1973年03月28日のものです。

リランが独り言を言っています。

「物事はたしかに期待したようにはならない…」「生まれたときは、みんな僕の周りに集まってきたのに、今では独りぼっち。前はよくみんなよく笑っていた気もするし…」と言い、

大きなため息をつきます。そして最後のコマでは「僕はまだ1歳なのに、僕はもう過去に生きている」と言い、落ち込んでいる様子が描かれています。

今日のワンポイント「スヌーピー名言英語」は?

「FLOCK AROUND」

「群がる」「集まる」という意味です。

今回のコミックでは、

「WHEN I WAS FIRST BORN, EVERYONE FLOCKED AROUND」と出てくるので、

「生まれたてのころは、みんな僕の周りに集まってきていた。」という意味になります。

では、「FLOCK AROUND」の例文を2つ紹介すると…

① 彼女のファンが群がった。

Her fans flocked around her.

②子供たちのアイスクリームの周りに集まった。

The children flocked around the ice cream stand.

ということで、今日の名言は今日の名言はでした。

「WHEN I WAS FIRST BORN, EVERYONE FLOCKED AROUND」

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast