PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「GET EVEN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #339


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#339


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「I ONLY BIT IT TO GET EVEN…」

↓ ↓ ↓ ↓ 

翻訳: 「仕返しするために噛みついただけだよ!」


今日のコミック1977年03月02日のものです。

チャーリー・ブラウンとルーシーが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「信じられない!」「僕が木に嚙みついたから環境保護庁が僕を探してるって!」

「あれは、凧を食べちゃう木なんだよ!」「仕返しするために噛みついただけだよ!」と説明すると、

ルーシーが「あんたが刑務所に放り込まれるほうに50円賭けてもいいわ!」と言っています。


今日のワンポイント英語はこちら

「GET EVEN」

「仕返しをする」という意味です。


今回のコミックでは、

「I ONLY BIT IT TO GET EVEN…」と出てくるので、

「仕返しするために噛みついただけ!」という意味になります。


では、「GET EVEN」の例文を2つ紹介すると…

①彼女は、弟に仕返しをすることに決めている。

She is determined to get even with her brother.

②怒らないでやり返しちゃえ!!

Don't get mad. Get even!


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast