PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「HOWLING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #587


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #587


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「I HEARD THE COYOTES HOWLING AGAIN LAST NIGHT, CHARLIE BROWN...」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「チャーリー・ブラウン、昨夜またコヨーテの遠吠えを聞いたよ」

今日のコミックは、1998年01月23日のものです。

ライナスとチャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。

ライナスが「チャーリー・ブラウン、昨夜またコヨーテの遠吠えを聞いたよ」「世界で一番寂しい音だよ…」と

2人に報告をします。

すると、チャーリー・ブラウンが「夜中の汽車の笛のような…」と言い、

スヌーピーは「ひとりぼっちの缶切りのような…」と考えている様子が描かれています。

寂しさの感じ方はそれぞれ違うってことですね。


今日のワンポイント英語はこちら

「HOWLING」

「遠吠えする」「大声で叫ぶ」という意味です。


今回のコミックでは、

「I HEARD THE COYOTES HOWLING AGAIN LAST NIGHT, CHARLIE BROWN...」と出てくるので、

「チャーリー・ブラウン、昨夜またコヨーテの遠吠えを聞いたよ」という意味になります。


では「HOWLING」の例文を2つ紹介すると

①彼らは月に向かって吠えました。

They both howled at the moon.

②犬の遠吠えで夜中ずっと眠れなかった。

The howling dogs kept us awake at night.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast