PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「RUDE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #530


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#530


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「THERE WERE A LOT OF RUDE ANIMALS AROUND IN THOSE DAYS!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから」


今日のコミックは、1975年11月5日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。

チャーリー・ブラウンが「犬が食べ物をガツガツ食べるのはなぜだろう?」

「犬が野生だった時代の名残じゃないかな…」

「他の動物が来て食べてしまう前に、早く食べなきゃいけなかったんだよ…」と説明します。

スヌーピーが「そうだね…あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから!」と同意します。


今日のワンポイント英語はこちら

「RUDE」

「無作法」「無礼」「失礼」という意味でも使われます。

今回のコミックでは、「THERE WERE A LOT OF RUDE ANIMALS AROUND IN THOSE DAYS!」と出てくるので、

「あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから」という意味になります。


では「RUDE」の例文を2つ紹介すると

①口に物を入れたまま話すのは失礼だ。

It’s rude to talk with your mouth full.

②映画中に話すのは不作法です。

Talking during a movie is rude.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast