
Sign up to save your podcasts
Or


スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#384
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「THAT’S SICKENING!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「それは気持ち悪いな!」
今日のコミックは、1987年2月4日のものです。
スヌーピーとチャーリー・ブラウンとライナスが一緒にお喋りをしています。
ライナスが「何が気持ち悪いかわかる?」「レストランで出されたグラスに口紅が付いているのを発見した時!」
と言うと、チャーリー・ブラウンが「たしかに、、、それは気持ち悪いな!」と同意します。
すると最後のコマでは、
スヌーピーが一人で自分の餌用のお皿に口紅がついていないかじっくり見ている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「SICKENING」
「気持ち悪い」「気持ちを害す」「うんざりする」という意味です。
今回のコミックでは、
「THAT’S SICKENING!」と出てくるので、
「それは気持ち悪い!」という意味になります。
では「SICKENING」の例文を2つ紹介すると…
① 吐き気がするようないやなにおい.
a sickening smell
② 気持ちを害す発言
A sickening comment
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM Podcastスヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#384
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「THAT’S SICKENING!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「それは気持ち悪いな!」
今日のコミックは、1987年2月4日のものです。
スヌーピーとチャーリー・ブラウンとライナスが一緒にお喋りをしています。
ライナスが「何が気持ち悪いかわかる?」「レストランで出されたグラスに口紅が付いているのを発見した時!」
と言うと、チャーリー・ブラウンが「たしかに、、、それは気持ち悪いな!」と同意します。
すると最後のコマでは、
スヌーピーが一人で自分の餌用のお皿に口紅がついていないかじっくり見ている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「SICKENING」
「気持ち悪い」「気持ちを害す」「うんざりする」という意味です。
今回のコミックでは、
「THAT’S SICKENING!」と出てくるので、
「それは気持ち悪い!」という意味になります。
では「SICKENING」の例文を2つ紹介すると…
① 吐き気がするようないやなにおい.
a sickening smell
② 気持ちを害す発言
A sickening comment
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵