PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「STARTLING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #375


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#375


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓

「HAVING HEARD THAT STARTLING NEWS, THE DOG CLOSED HIS EYES, AND WENT BACK TO SLEEP…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「その衝撃的なニュースを聞いて、その犬は目を閉じて、再び眠りに戻りました…」


今日のコミックは、1996年1月27日のものです。

ルーシーが「犬は口笛を吹けないらしいよ。」と犬小屋の屋根の上で寝ているスヌーピーに話しかけます。

するとスヌーピーが一旦起きて、

「その衝撃的なニュースを聞いて、その犬は目を閉じて、再び眠りに戻りました…」と考え、

再び寝ている様子が描かれています。


今日のワンポイント英語はこちら

「STARTLING」

「衝撃的な」「びっくりな」という意味です。


今回のコミックでは、

「HAVING HEARD THAT STARTLING NEWS, THE DOG CLOSED HIS EYES, AND WENT BACK TO SLEEP…」と出てくるので、

「その衝撃的なニュースを聞いて、その犬は目を閉じて、再び眠りに戻りました…」という意味になります。


では、「STARTLING」の例文を2つ紹介すると…

①驚くべき発見

a startling discovery

②医師たちはいくつかの驚くべき事実を発見した。

Doctors have discovered some startling facts.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast