PEANUTS Dictionary

「スヌーピー名言英語」今日は「WAS WORTH」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #248


Listen Later

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#248


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「THAT WAS WORTH ONE HIT…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「あれは一発の価値はあった!!」



今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1974年05月29日のものです。


ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。

ルーシーが「ライナス、私、耳にピアスの穴をあけるべきだと思う?」と聞くと、

ライナスが「もっといい考えがあるよ。口を板でふさいでもらったらどう?」と返事します。

すると、ルーシーが怒ってパン!とライナスを叩き、ライナスがその場でひっくりかえってしまいます。

そして最後のコマではライナスが「あれは一発の価値はあったけど、2発はないね。

でもやはり一発の価値はあったね。」とクラクラしながら言っています。


今日のワンポイント英語はこちら

「WAS WORTH」

「~の価値がある」「値打ちがある」という意味です。


今回のコミックでは、

「THAT WAS WORTH ONE HIT…」と出てくるので、

「あれは一発の価値はあった!!」という意味になります。


では、「WAS WORTH」の例文を2つ紹介すると…

①やってみる価値はあると思う。

 I think it’s worth trying.

②その企画は検討してみる価値がある。

 The plan is worth considering.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast