
Sign up to save your podcasts
Or


スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#248
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「THAT WAS WORTH ONE HIT…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「あれは一発の価値はあった!!」
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1974年05月29日のものです。
ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。
ルーシーが「ライナス、私、耳にピアスの穴をあけるべきだと思う?」と聞くと、
ライナスが「もっといい考えがあるよ。口を板でふさいでもらったらどう?」と返事します。
すると、ルーシーが怒ってパン!とライナスを叩き、ライナスがその場でひっくりかえってしまいます。
そして最後のコマではライナスが「あれは一発の価値はあったけど、2発はないね。
でもやはり一発の価値はあったね。」とクラクラしながら言っています。
今日のワンポイント英語はこちら
「WAS WORTH」
「~の価値がある」「値打ちがある」という意味です。
今回のコミックでは、
「THAT WAS WORTH ONE HIT…」と出てくるので、
「あれは一発の価値はあった!!」という意味になります。
では、「WAS WORTH」の例文を2つ紹介すると…
①やってみる価値はあると思う。
I think it’s worth trying.
②その企画は検討してみる価値がある。
The plan is worth considering.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM Podcastスヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#248
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「THAT WAS WORTH ONE HIT…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「あれは一発の価値はあった!!」
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1974年05月29日のものです。
ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。
ルーシーが「ライナス、私、耳にピアスの穴をあけるべきだと思う?」と聞くと、
ライナスが「もっといい考えがあるよ。口を板でふさいでもらったらどう?」と返事します。
すると、ルーシーが怒ってパン!とライナスを叩き、ライナスがその場でひっくりかえってしまいます。
そして最後のコマではライナスが「あれは一発の価値はあったけど、2発はないね。
でもやはり一発の価値はあったね。」とクラクラしながら言っています。
今日のワンポイント英語はこちら
「WAS WORTH」
「~の価値がある」「値打ちがある」という意味です。
今回のコミックでは、
「THAT WAS WORTH ONE HIT…」と出てくるので、
「あれは一発の価値はあった!!」という意味になります。
では、「WAS WORTH」の例文を2つ紹介すると…
①やってみる価値はあると思う。
I think it’s worth trying.
②その企画は検討してみる価値がある。
The plan is worth considering.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵