Fluent Fiction - Slovenian:
Surprise by the Chestnuts: Matej's Unforgettable Birthday Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-10-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je sedel na leseni klopi v parku Tivoli.
En: Matej was sitting on a wooden bench in Tivoli park.
Sl: Senca kostanjev ga je hladila pred poletno vročino.
En: The shade from the chestnut trees cooled him from the summer heat.
Sl: Sonce je sijalo skozi liste, ptice pa so peli svoje pesmi.
En: The sun shone through the leaves, and birds sang their songs.
Sl: Okoli njega so bile družine, prijatelji in parčki.
En: Around him were families, friends, and couples.
Sl: Vsi so uživali v sproščenem popoldnevu.
En: Everyone was enjoying the relaxed afternoon.
Sl: Vendar pa je Matej čutil tesnobo.
En: However, Matej felt anxious.
Sl: Danes je bil njegov rojstni dan, dan, ki ga je želel preživeti z Ana in Gregorjem.
En: Today was his birthday, a day he wanted to spend with Ana and Gregor.
Sl: Vedel je, da njegova sramežljivost lahko uniči ta dan.
En: He knew that his shyness could ruin the day.
Sl: Mislil je tudi, da nista opazila njegovega posebnega dne.
En: He also thought that they probably hadn't noticed his special day.
Sl: Potihem si je želel, da bi bila ta dan nekaj posebnega, nekaj, kar bi prekinilo njegovo običajno rutino.
En: Secretly, he wished for this day to be something special, something that would break his usual routine.
Sl: Kmalu sta Ana in Gregor prišla.
En: Soon, Ana and Gregor arrived.
Sl: Prinesla sta piknik košaro.
En: They brought a picnic basket.
Sl: "Živjo, Matej!
En: "Hi, Matej!"
Sl: " je rekla Ana z nasmehom.
En: said Ana with a smile.
Sl: "Kako si?
En: "How are you?"
Sl: " Matej je nasmehnil nazaj, a v sebi je še vedno čutil cmok.
En: Matej smiled back, but inside he still felt a lump.
Sl: Po tleh so razporedili odejo in odprli košaro.
En: They spread a blanket on the ground and opened the basket.
Sl: V košari so bila različna živila: sendviči, sadje, sladoled.
En: Inside, there were various foods: sandwiches, fruit, ice cream.
Sl: A Matej ni videl ničesar, kar bi namignilo na praznovanje rojstnega dne.
En: But Matej didn't see anything that hinted at celebrating a birthday.
Sl: Ko so pojedli, je Matej zbral pogum.
En: After they ate, Matej gathered courage.
Sl: "Kaj če bi igrali kakšno igro?
En: "How about we play a game?"
Sl: " je predlagal.
En: he suggested.
Sl: "Lahko igramo enko ali nekaj drugega.
En: "We can play Enka or something else."
Sl: " Gregor je navdušeno prikimal.
En: Gregor nodded enthusiastically.
Sl: "Super ideja, Matej!
En: "Great idea, Matej!"
Sl: "Čas je hitro minil.
En: Time flew by quickly.
Sl: Gledali so pare, ki so se sprehajali po drevoredu, in se smejali zgodba iz preteklosti.
En: They watched couples strolling down the avenue and laughed at stories from the past.
Sl: Matej je začel pozabljati svojo zaskrbljenost.
En: Matej began to forget his worries.
Sl: Kljub temu je del njega še upal na kakšno presenečenje.
En: Despite this, a part of him still hoped for some kind of surprise.
Sl: Nato je Ana vstala.
En: Then Ana stood up.
Sl: "Hej, Matej, greva pogledat nekaj cvetlic tamle!
En: "Hey, Matej, let's go check out some flowers over there!"
Sl: " Prikimala je proti bližnjemu kotičku parka.
En: She nodded toward a nearby corner of the park.
Sl: Matej jo je nerodno pospremil.
En: Matej awkwardly accompanied her.
Sl: Gregor je ostal zadaj pri odeji.
En: Gregor stayed back by the blanket.
Sl: Ko sta se vrnila, je Matej opazil nekaj novega na odeji.
En: When they returned, Matej noticed something new on the blanket.
Sl: Na njej je bil skrit drug del košare, in znotraj se je svetilo nekaj prekrasnega: njegova najljubša čokoladna torta.
En: A hidden part of the basket revealed itself, and inside, something beautiful shone: his favorite chocolate cake.
Sl: "Vse najboljše, Matej!
En: "Happy birthday, Matej!"
Sl: " sta zaklicala Ana in Gregor.
En: shouted Ana and Gregor.
Sl: Matej je bil presenečen in srečen.
En: Matej was surprised and happy.
Sl: Veselo je objel svoje prijatelje.
En: He joyfully hugged his friends.
Sl: Toplina njihove prijateljstva ga je napolnila z veselim občutkom.
En: The warmth of their friendship filled him with a joyful feeling.
Sl: Čutil se je opažen in cenjen.
En: He felt seen and appreciated.
Sl: Tisti popoldanski dan v Tivoliju mu je prinesel smeh in prijetne trenutke.
En: That afternoon in Tivoli brought him laughter and pleasant moments.
Sl: Matej je spoznal, da ga prijatelji cenijo in da ga imajo radi.
En: Matej realized that his friends valued him and loved him.
Sl: Na koncu dneva so Matej, Ana in Gregor na klopi opazovali sončni zahod.
En: At the end of the day, Matej, Ana, and Gregor watched the sunset from the bench.
Sl: Matej je bil miren.
En: Matej was peaceful.
Sl: Vedel je, da ima zanesljive prijatelje.
En: He knew he had reliable friends.
Sl: "Hvala vam," je rekel Matej.
En: "Thank you," said Matej.
Sl: Kar koli prihodnost prinese, vedel je, da bo s prijatelji lažje.
En: Whatever the future brings, he knew it would be easier with friends.
Vocabulary Words:
- bench: klop
- shade: senca
- chestnut: kostanj
- anxious: tesnoba
- shyness: sramežljivost
- ruin: uničiti
- routine: rutina
- courage: pogum
- suggested: predlagal
- enthusiastically: navdušeno
- strolling: sprehajati se
- avenue: drevored
- awkwardly: nerodno
- revealed: razkrit
- hidden: skrit
- pleasant: prijeten
- appreciated: cenjen
- blanket: odeja
- gathered: zbrati
- lump: cmok
- nodded: prikimal
- relaxed: sproščen
- greeted: pozdravila
- hinted: namignilo
- flowers: cvetlice
- companions: soposlužitelji
- sunset: sončni zahod
- realized: spoznal
- reliable: zanesljiv
- specialized: posebnega