Getting off the beaten track, having the courage to make professional and personal choices that most people would shun, dread, and certainly criticize.
All this with the aim of finding inner peace, a balanced life, and a love fueled by an unheard-of curiosity and the desire to discover others that distinguish the couple Meriem and François.
I had the pleasure of having them on my set for 1 hour, and we talked about work, luck, open-mindedness, and above all, flexibility, agility, and ecology in our private and professional lives.
Success is the consequence of a series of choices that we make, but which we certainly don't entirely control.
François and Meriem illustrate this example well and validate Victor Hugo's proverb: "Happiness is sometimes hidden in the unknown".
Sortir des sentiers battus, avoir le courage de faire des choix professionnels et personnels que la majorité des gens pourraient fuir, redouter et certainement critiquer.
Tout cela dans le but de trouver une paix interne, un équilibre de vie et un amour nourrit par une curiosité inouïe et l'envie de découvrir l'autre qui distingue le couple Meriem et François.
J'ai eu le plaisir de les avoir sur mon plateau pendant 1h, nous avons parlé de travail, de chance, d'ouverture d'esprit mais surtout de flexibilité, agilité et écologie dans la vie privée et
Le succès est la conséquence d'une suite de choix qu'on fait mais qu'on ne contrôle certainement pas tout à fait.
François et Meriem illustrent bien cet exemple et valident le proverbe de Victor Hugo : " Le bonheur est parfois caché