Aujourd’hui, nous prenons le thé avec Fabrice Jaumont, attaché de l’éducation de l’ambassade de France à New York, papa de deux filles.
Fabrice a soutenu la mise en place de plusieurs « dual language schools » (des filières bilingues) dans les écoles primaires publiques et a lancé ‘La Révolution Bilingue’, sous la forme d’un podcast et d’un livre: "La Révolution Bilingue" sur Amazon
Originaire de Valencienne en France, son parcours le mène de la France, en Angleterre, par l’Irlande et puis aux USA où son aventure dans la découverte de l’atout de plusieurs langues le dirige et l’apporte jusqu’à aujourd'hui.
Nous explorons :
· Les précédentes étapes de Fabrice en tant que directeur d’école bilingue et enseignant ;
· Le bilinguisme – est-ce une idée acceptée ? Pourquoi faire résistance à cela ? Quelles sont les contraintes ?
· La Révolution Bilingue, une initiative née par les parents qui ne trouvaient pas suffisamment d’offres de classes bilingues autour d’eux, dans leurs quartiers, de manière abordable. Nous explorons ces filières bilingues qui se trouvaient surtout dans le milieu privé au début du millénaire, ce qui exclut toute une population qui n’était pas servie, et ne trouvait pas de solution.
· La Révolution Bilingue, un mouvement avec une approche communautaire, par les racines (grassroots) qui a commencé pour des raisons d’équité, de justice sociale, d’égalité des chances. Démarré par des familles qui ont exigé des écoles publiques l’enseignement bilingue pour qu’elles aient les mêmes chances de réussir que les autres. Nous apprenons que ce sont les parents qui ont gagné de grandes batailles juridiques et ont permis de faire évoluer ce domaine de l’éducation bilingue, dont la communauté française aux USA en a bénéficié plus tardivement.
· L’immersion en deux langues, où tous les sujets sont enseignés en deux langues dès la petite section.
· L’immigration et le manque de choix avec une éducation monolingue, ce que c’est de vivre en méthode de survie, qui peut mener à une difficulté d’intégration à la société. On parle de discrimination raciste envers les langues et les peuples et de la nécessité a combattre cette ignorance et haine afin d’avancer envers une tolérance, une compréhension interculturelle.
· L’importance de ne pas gaspiller l’héritage linguistique, de ne pas nier une langue, afin de ne pas perdre son lien avec son identité, sa famille.
Un entretien fascinant qui passe par la passe de l’histoire et la ramène au présent.
Fabrice Jaumont documente ses vastes expériences et sa vision dans son livre « La Révolution Bilingue »
Retrouvez Fabrice Jaumont sur son site où vous retrouverez tous les liens de ses réseaux sociaux
https://fabricejaumont.net/
Son podcast : La Révolution bilingue, lancé par French Morning, ou il reçoit experts et praticiens du bilinguisme pour explorer une multitude de sujets fascinants sur la question.
https://fabricejaumont.net/podcast/
Nous vous souhaitons une très bonne écoute et nous vous remercions de partager ces conversations avec nous.
N’hésitez pas à nous laisser un commentaire et surtout, abonnez-vous afin de ne plus manquer un épisode.
PS : Vous voulez participer à nos conversations ? Peut-être que vous connaissez quelqu’un qui aimerait prendre le thé ?
Envoyez un email à [email protected]
www.lebusanglais.com