Fluent Fiction - Arabic

Teamwork Triumphs: Amina's Brave Journey in Crisis


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Teamwork Triumphs: Amina's Brave Journey in Crisis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-27-08-38-20-ar

Story Transcript:

Ar: في خريفٍ بارد، تحت سماءٍ رمادية، كانت الأوراق المتساقطة تزين الأرض حول المستشفى الميداني.
En: On a cold autumn day, under a gray sky, fallen leaves adorned the ground around the field hospital.

Ar: يشعر الجميع بالبرد والتوتر.
En: Everyone feels cold and tense.

Ar: تعمل آمنة كممرضة جديدة هنا.
En: Amina works as a new nurse here.

Ar: إنها مفعمة بالحماس، تريد إثبات نفسها، خاصة أمام فارس، الطبيب المتمرس.
En: She is full of enthusiasm and wants to prove herself, especially in front of Faris, the experienced doctor.

Ar: في الداخل، يعج المكان بالصوت والحركة، والمرضى يحتاجون العناية العاجلة.
En: Inside, the place is bustling with sound and activity, and the patients need urgent care.

Ar: الجو مشحون بالخوف، لكنه مشبع بالأمل.
En: The atmosphere is charged with fear, but it's also filled with hope.

Ar: آمنة تعمل بلا توقف، تحاول أن تظل هادئة وقوية.
En: Amina works tirelessly, trying to remain calm and strong.

Ar: لكنها تلاحظ فارس، يبدو مرهقًا ومتحفظًا.
En: However, she notices that Faris seems exhausted and reserved.

Ar: ذات يوم، تتجاوز الأزمة حدود التوقعات ويزداد تدفق المرضى بصورة كبيرة.
En: One day, a crisis surpasses expectations, and the influx of patients increases significantly.

Ar: آمنة تشعر بالقلق.
En: Amina feels worried.

Ar: تحتاج للتنسيق مع الجميع لضمان الرعاية الطبية الفعالة.
En: She needs to coordinate with everyone to ensure effective medical care.

Ar: لكنها تواجه تحديًا جديدًا؛ فارس يميل للعمل بمفرده، لا يقبل بسهولة أن يشارك الأدوار.
En: But she faces a new challenge; Faris prefers to work alone and doesn't easily share roles.

Ar: كافحت آمنة مع هذا الوضع.
En: Amina struggled with this situation.

Ar: لكنها قررت أن تتحدث مع الفريق وتتخذ زمام المبادرة.
En: But she decided to speak with the team and take charge.

Ar: توجهت إلى فارس بلهجة حازمة وهادئة، قائلة: "نحن فريق واحد.
En: She approached Faris in a firm and calm tone, saying, "We are one team.

Ar: نحتاج للعمل معًا.
En: We need to work together."

Ar: " فارس رفع عينيه نحوها، ليرى تصميمها وشغفها لمساعدة الآخرين.
En: Faris looked up at her, seeing her determination and passion to help others.

Ar: وفي لحظة حرجة، حين كادت حياة أحد المرضى معلقة بخيط رفيع، اتحدت جهود آمنة وفارس.
En: In a critical moment, when a patient's life was hanging by a thread, the efforts of Amina and Faris united.

Ar: دعته لبذل الثقة في مهاراتها، واقترحت خطوات علاج ضرورية.
En: She invited him to trust her skills and suggested necessary treatment steps.

Ar: تحداها فارس في البداية، لكنه لاحظ التنظيم في عملها.
En: Faris challenged her at first, but he noticed the organization in her work.

Ar: ساعتها، قرر أن يترك حذره جانبًا.
En: At that moment, he decided to put his caution aside.

Ar: أدى تعاونهما إلى إنقاذ الموقف.
En: Their cooperation led to the situation being salvaged.

Ar: المشهد كان درسًا لفارس، عرف من خلاله أن الثقة بزملائه تساهم في النجاح.
En: The scene was a lesson for Faris, as he learned that trusting his colleagues contributes to success.

Ar: تحولت النظرات ما بين آمنة وفارس إلى تفاهم واحترام متبادل.
En: The glances between Amina and Faris turned into mutual understanding and respect.

Ar: انتهى اليوم، بمغادرة المرضى بعد تحسنهم.
En: The day ended with the patients leaving after their improvement.

Ar: وقبل أن يغادر الجميع، قاربت آمنة من فارس وقالت بابتسامة: "شكرًا لأنك وثقت فيّ.
En: Before everyone left, Amina approached Faris with a smile and said, "Thank you for trusting me."

Ar: " ابتسم فارس وهز رأسه قائلاً: "أنتِ موهوبة، وبإمكانكِ قيادة الفريق.
En: Faris smiled and nodded, saying, "You are talented, and you can lead the team."

Ar: "رحل فارس بقلب منفتح، وأصبحت آمنة واثقة من قدراتها.
En: Faris left with an open heart, and Amina became confident in her abilities.

Ar: كان المستشفى الميداني أكثر من مجرد مكان عمل؛ كان بيتًا للأمل والعمل الجماعي.
En: The field hospital was more than just a workplace; it was a home for hope and teamwork.

Ar: هنا، في هذا المكان المبتسم بالعزم رغم التحديات، وُلدت قصص النجاح.
En: Here, in this place that smiles with determination despite the challenges, stories of success were born.


Vocabulary Words:
  • adorned: تزين
  • enthusiasm: الحماس
  • bustling: يعج
  • urgent: العاجلة
  • charged: مشحون
  • exhausted: مرهقًا
  • reserved: متحفظًا
  • surpasses: تتجاوز
  • influx: تدفق
  • coordinate: التنسيق
  • effective: الفعالة
  • prefer: يميل
  • struggled: كافحت
  • firm: حازمة
  • determination: تصميم
  • critical: حرجة
  • hanging by a thread: معلقة بخيط رفيع
  • united: اتحدت
  • necessary: ضرورية
  • caution: حذره
  • salvaged: إنقاذ الموقف
  • mutual: متبادل
  • improvement: تحسنهم
  • smiled: ابتسم
  • talented: موهوبة
  • lead: قيادة
  • confident: واثقة
  • more than: أكثر من
  • home: بيتًا
  • determination: العزم
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org