FluentFiction - Croatian

Tensions and Triumphs: A Croatian Thanksgiving Drama


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Tensions and Triumphs: A Croatian Thanksgiving Drama
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-23-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Iznad stola, stari luster bacao je toplo svjetlo na drveni stol prepun hrane.
En: Above the table, the old chandelier cast a warm light on the wooden table laden with food.

Hr: Grosvenor kuća bila je, kao i uvijek, središte obiteljskih okupljanja Ivane i Marka.
En: The Grosvenor house was, as always, the center of family gatherings for Ivana and Marko.

Hr: Iako Dan zahvalnosti nije hrvatska tradicija, Ivana je odlučila da će poslužiti kao prilika za obiteljsko okupljanje, nešto što je naučila cijeniti kroz prijateljice s putovanja.
En: Although Thanksgiving is not a Croatian tradition, Ivana decided it would serve as an opportunity for a family gathering, something she learned to appreciate from friends during her travels.

Hr: Ivana je sjedila na jednoj strani stola, pokušavajući ignorirati nelagodnu tišinu koja je povremeno preplavljala sobu.
En: Ivana sat on one side of the table, trying to ignore the uncomfortable silence that occasionally filled the room.

Hr: S druge strane, Marko je nervozno prevrtao vilicom grašak po tanjuru.
En: Across from her, Marko nervously pushed peas around on his plate with his fork.

Hr: Oduvijek je bio onaj koji je izgovarao što svi misle, no nitko nema hrabrosti reći.
En: He had always been the one to say what everyone was thinking but lacked the courage to express.

Hr: "Pa, Marko," započela je Ivana, "kako ide na poslu?"
En: "So, Marko," Ivana began, "how is work going?"

Hr: Marko je podignuo pogled, nesiguran želi li glumiti ljubaznost ili odgovoriti iskreno.
En: Marko looked up, unsure whether to feign politeness or respond honestly.

Hr: "Ide. Ali to nije ono što je bitno, zar ne? Što je s nama ovdje i sada? Mislim, zašto uvijek izbjegavamo priče o stvarnim problemima?"
En: "It's going. But that's not what's important, is it? What about us here and now? I mean, why do we always avoid talking about real problems?"

Hr: Tišina se uvukla u prostoriju još jednom.
En: Silence settled in the room once again.

Hr: Ivana je osjetila neugodan pritisak u želucu.
En: Ivana felt an uncomfortable pressure in her stomach.

Hr: Gledala je prema prozorima iza stola, gdje su lišće okićeni sa jarkim narančastim i smeđim tonovima tiho padale.
En: She looked towards the windows behind the table, where leaves adorned with bright orange and brown tones were quietly falling.

Hr: Mogla je čuti Markov glas dok je nastavljao: "Zar nitko ne želi riješiti nesuglasice koje imamo?"
En: She could hear Marko's voice as he continued, "Doesn't anyone want to resolve the disagreements we have?"

Hr: Tetka Ana, koja je sjedila do Marka, zakolutala je očima.
En: Aunt Ana, who sat next to Marko, rolled her eyes.

Hr: "Ovde smo da slavimo, a ne da otvaramo stare rane", rekla je tiho, no ton joj je bio oštar.
En: "We're here to celebrate, not to open old wounds," she said quietly, though her tone was sharp.

Hr: Ivana je uzdahnula i odlučila intervenirati.
En: Ivana sighed and decided to intervene.

Hr: "Možda, Marko, ovo nije pravo vrijeme za takve razgovore. Večera, obitelj, osmijehi. Možemo li to nečim zamijeniti? Možda nekom anegdotom iz djetinjstva, nešto zabavno..." pokušala je preusmjeriti razgovor.
En: "Maybe, Marko, this isn't the right time for such discussions. Dinner, family, smiles. Can we replace it with something else? Maybe a childhood anecdote, something fun..." she attempted to redirect the conversation.

Hr: Ali Marko nije popuštao.
En: But Marko wasn't giving in.

Hr: "Ako ne sada, kada? Svaki put kad smo zajedno, sve je površno. Ja želim biti dio nešto stvarnog," inzistirao je.
En: "If not now, when? Every time we're together, it's all superficial. I want to be part of something real," he insisted.

Hr: Svađa se polako zahuktavala, nekoliko glasova se pridružilo.
En: The argument slowly heated up, with several voices joining in.

Hr: Ivana je pokušala umiriti situaciju, ali duhovi prošlosti bili su previše jaki.
En: Ivana tried to calm the situation, but the ghosts of the past were too strong.

Hr: No, dok su emocije ključale, Ivana je shvatila nešto važno: mora biti otvorenija s Markom, pa čak i kad se ne slaže s njim.
En: Yet, as emotions ran high, Ivana realized something important: she needed to be more open with Marko, even when she disagreed with him.

Hr: Nakon dugih rasprava, neka vrsta međusobnog razumijevanja ipak je postignuta.
En: After long discussions, some sort of mutual understanding was reached.

Hr: Obitelj je pobijedila u neslaganju, barem privremeno, i odlučila pokušati razgovarati otvorenije u budućnosti.
En: The family overcame the disagreement, at least temporarily, and decided to try to talk more openly in the future.

Hr: Ivana se smiješila, promatrajući Marka.
En: Ivana smiled, watching Marko.

Hr: Unatoč svemu, to ju je dovelo bliže njemu.
En: Despite everything, it brought her closer to him.

Hr: U kaotičnoj večeri, našla je izgubljeni komad slagalice: snagu da izrazi ono što doista misli.
En: In the chaotic evening, she found a missing piece of the puzzle: the strength to express what she truly thought.

Hr: Marko, pak, shvatio je važnost nježnosti i pravog trenutka u obiteljskim razgovorima.
En: Marko, on the other hand, realized the importance of gentleness and the right timing in family conversations.

Hr: Dok su se svjetla gasila, a lišće i dalje padalo, Ivana je osjetila da su učinili prvi korak prema mirnijoj obiteljskoj budućnosti.
En: As the lights dimmed and the leaves continued to fall, Ivana felt they had taken the first step towards a more peaceful family future.


Vocabulary Words:
  • chandelier: luster
  • gatherings: okupljanja
  • appreciate: cijeniti
  • uncomfortable: nelagodnu
  • feign: glumiti
  • politeness: ljubaznost
  • disagreements: nesuglasice
  • resolve: riješiti
  • adorned: okićeni
  • silence: tišina
  • nervously: nervozno
  • courage: hrabrosti
  • intervene: intervenirati
  • redirect: preusmjeriti
  • insisted: inzistirao
  • heated: zahuktavala
  • calm: umiriti
  • emotions: emocije
  • open: otvorenija
  • mutual: međusobnog
  • understanding: razumijevanja
  • temporarily: privremeno
  • overcome: pobijedila
  • chaotic: kaotičnoj
  • express: izrazi
  • gentleness: nježnosti
  • timing: trenutka
  • dimmed: gasila
  • peaceful: mirnijoj
  • future: budućnosti
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners