Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Andrejs: Labrīt!
Inese: Esiet sveicināti, mīļie klausītāji! Andrej, kurš datums ir šodien?
Andrejs: šodien ir 7. jūnijs.
Inese: Kas šodien notiek?
Andrejs: šodien ir pašvaldību vēlēšanas! - муниципальные выборы.
Inese: runājot par veiksmi un izdošanos, kādam no kandidātiem izdosies, sanāks tikt domē, kādam nesanāks, neizdosies.
Andrejs: Одним из кандидатов удается пройти в думу, другим - нет. Vēlam veiksmi! - Желаем удачи! Bet kāpēc mūsu raidījuma tēma - Vēlēšanas vai vēlēšanās?
Inese: Vēlēšanas – это выборы.
Andrejs: Они как в русском, так и в латышском во множественном числе?
Inese: да. Toties kas ir Vēlēšanās?
Andrejs: от глагола “vēlēties” – желать. Желания?
Inese: Jā! Kāda ir tava šīgada lielākā vēlēšanās? - Каково твое самое сильное желание в этом году?
Andrejs: man vajag padomāt. ...
Inese: mana lielākā vēlēšanās ir stipra veselība un dzīvesprieks man un manai ģimenei. Ko vēl var vēlēties? - kā dzied grupa “Lādezers” dziesmā “Tuvu, tuvu”.
Andrejs: “vēlēties” – желать, а избирать?
Inese: Vēlēt. Kandidāti vēlas tikt domē, bet mēs šodien ejam vēlēt.
Andrejs: “vēlēt” – избирать. Когда кто-то будет избран, про него скажут..?
Inese: viņš / viņa ir ievēlēts. “ievēlēt par deputātu” – избрать в депутаты. “Būt ievēlētam” – быть избранным.
Andrejs: ну, а мы идем голосовать. Mēs ejam balsot.
Inese : Tieši tā. Ja mums ir balsstiesības (право голоса), mēs ejam balsot savā deklarētajā dzīvesvietā.
Andrejs: un vēlēšanu iecirknī. Vēlēšanu iecirknis - избирательный участок. Можно голосовать в любом участке? Vai var balsot jebkurā vēlēšanu iecirknī?
Inese: jā ! Balsot var jebkurā iecirknī savas pašvaldības teritorijā.
Andrejs: Ja es dzīvoju Rīgā, tad varu balsot Rīgā. Теперь о том, как голосовать. Можно ли ставить плюсики или вычеркивать кандидатов? Atzīmēt ar plusiņu - ставить плюсик, svītrot - вычеркивать.
Inese: сейчас в бюллетене (vēlēšanu zīmē) для этого есть две колонны - ja vēlētājs īpaši atbalsta kādu kandidātu, izdara atzīmi “par”. Ja neatbalsta, nevis svītro, bet izdara atzīmi “pret” pretī kandidāta uzvārdam.
Andrejs: не вычеркивает, а ставит пометку “против”.
Inese: un, protams, pirms balsošanas ir jāpaņem līdzi pase vai personas apliecība.
Andrejs: A голосование это balsošana или balsojums?
Inese: любое слово с -šana обозначает процесс. Поэтому голосование как процесс - balsošana. Mēs piedalāmies balsošanā.
Andrejs: Bet kas tad ir balsojums?
Inese: tas ir rezultāts, kā cilvēks nobalsoja. Голос. Došu piemēru. No jūsu balsojuma ir atkarīgs, kā pašvaldība strādās turpmāk.
Andrejs: От ваших голосов зависит, как впредь будет работать самоуправление. Хорошо, мы сделали пометки или оставили список таким, как есть. Ko mēs darām tālāk?
Inese: tālāk mēs pārlokām vēlēšanu zīmi un ieliekam to vēlēšanu aploksnē, aizlīmējam vēlēšanu aploksni un iemetam aploksni vēlēšanu kastē.
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Andrejs: vēlēšanu zīme – список, vēlēšanu aploksne - конверт, vēlēšanu kaste – урна. Чтобы разбавить этот vēlēšanu vinegrets, давайте приведем высказывания.
Inese: ir sakāmvārds par tiem pašiem kandidātiem - Vecie vēži jaunās kulītēs.
Andrejs: старые раки в новых кульках.
Inese: “Iespēja vēlēt ir gan pienākums, gan gods!”
Andrejs: Голосовать - это и долг, и честь!
Inese: Latvieša dabā ir činkstēt par savu grūto dzīvi un gaidīt, ka viss uzlabosies pats no sevis. Činkstēt – ныть; gausties, žēloties.
Andrejs: Натура латыша - ныть о своей тяжелой жизни и ждать, что все само собой наладится.
Inese: Mūsu nākamais raidījums - teicieni par veiksmi.
Andrejs: тема следующей передачи – выражения об удаче. Кстати, она хорошо сочетается с выборами.
Inese: кому-то повезет, кому-то нет. Kādam paveiksies un pienāks viņa zvaigžņu stunda — triumfa brīdis.
Andrejs: звездный час - zvaigžņu stunda.
Inese: parasti harisma un popularitāte ir politiķu panākumu atslēga.
Andrejs: ключ к успеху- panākumu atslēga.
Inese: Taču tagad gan mums ir laiks atvadīties.
Andrejs: нам пора прощаться, дорогие слушатели!
Inese: Uz tikšanos nākamajā raidījumā!
Andrejs: Uz redzēšanos! Visu labu!