FluentFiction - Slovenian

The Bakery by Lake Bled: Love, Pastries, and Togetherness


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: The Bakery by Lake Bled: Love, Pastries, and Togetherness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-bakery-by-lake-bled-love-pastries-and-togetherness

Story Transcript:

Sl: Med svežim vonjem kruha in sladkega peciva, je pekarna ob Blejskem jezeru vedno privabljala domačine in turiste.
En: With the fresh scent of bread and sweet pastries, the bakery by Lake Bled always attracted locals and tourists.

Sl: Ana in Matej sta delala v tej pekarni.
En: Ana and Matej worked at this bakery.

Sl: Ana je bila mlada in nasmejana punca, ki je oboževala pečenje kruha.
En: Ana was a young and cheerful girl who loved baking bread.

Sl: Matej je bil nekoliko starejši, vendar hiter in natančen.
En: Matej was a bit older, but quick and precise.

Sl: Neke sveže poletne jutro je Ana vstopila v pekarno z veliko nasmehom.
En: One fresh summer morning, Ana entered the bakery with a big smile.

Sl: »Dobro jutro, Matej!« je rekla in se lotila priprave kruha.
En: "Good morning, Matej!" she said and began preparing the bread.

Sl: Matej je že zamesil testo.
En: Matej had already kneaded the dough.

Sl: Pekarna je imela velika okna s pogledom na jezero.
En: The bakery had large windows overlooking the lake.

Sl: Voda je bila mirna in jutranje sonce je sijalo skozi drevesa.
En: The water was calm, and the morning sun was shining through the trees.

Sl: A v pekarni je bil še bolj sladek vonj.
En: But the scent inside the bakery was even sweeter.

Sl: »Ana, danes bomo imeli veliko dela,« je rekel Matej.
En: "Ana, today we’re going to be very busy," Matej said.

Sl: Prišlo je veliko turistov, ki so želeli okušati njihov kruh in sladice.
En: Many tourists had come, eager to taste their bread and pastries.

Sl: Ana je pripravila testo za kruh in ga dala v pečico.
En: Ana prepared the dough for the bread and put it in the oven.

Sl: Nato je začela delati na slaščicah.
En: Then she began working on the desserts.

Sl: Matej je urejal police in pripravljal pecivo za prodajo.
En: Matej was arranging the shelves and preparing pastries for sale.

Sl: Nekega dne pa je bil prihod turiste, ki je prinesel nekaj skrbi.
En: One day, however, the arrival of a tourist brought some concerns.

Sl: Imeli so naročilo za veliko poroko na Blejskem gradu.
En: They had an order for a big wedding at Bled Castle.

Sl: »Kako bomo to zmogli?« je vprašal Matej.
En: "How are we going to manage this?" Matej asked.

Sl: »Saj zmoremo, Matej. Delali bomo skupaj in uspelo nam bo,« je rekla Ana z nasmehom.
En: "We can do it, Matej. We’ll work together and it will all work out," Ana said with a smile.

Sl: Matej se je opogumil.
En: Matej felt encouraged.

Sl: Delala sta dolgo v noč.
En: They worked late into the night.

Sl: Ana je pripravljala torte in piškote, Matej pa je pekel kruh in rogljičke.
En: Ana prepared cakes and cookies, while Matej baked bread and croissants.

Sl: Do jutra sta napolnila vse police in pripravila vse na poroko.
En: By morning, they had filled all the shelves and prepared everything for the wedding.

Sl: Naslednji dan je bila poroka.
En: The next day was the wedding.

Sl: Mladoporočenca sta prišla v pekarno, da bi se zahvalila za njihovo delo.
En: The newlyweds came to the bakery to thank them for their work.

Sl: »Vaš kruh in sladice so bile čudovite!« sta rekla.
En: "Your bread and pastries were wonderful!" they said.

Sl: Ana in Matej sta bila utrujena, vendar srečna.
En: Ana and Matej were tired but happy.

Sl: Pogledala sta drug v drugega in se nasmehnila.
En: They looked at each other and smiled.

Sl: Vedela sta, da skupaj zmoreta vse.
En: They knew they could achieve anything together.

Sl: Pekarna je še naprej cvetela ob Blejskem jezeru.
En: The bakery continued to thrive by Lake Bled.

Sl: Vsak dan je bil nov izziv, vendar sta Ana in Matej vedela, da sta ekipa.
En: Every day brought a new challenge, but Ana and Matej knew they were a team.

Sl: Kruh in sladice sta pripravljala z ljubeznijo in gostoljubnostjo.
En: They baked bread and pastries with love and hospitality.

Sl: In tako je pekarna ob Blejskem jezeru napolnila ne samo želodce, ampak tudi srca ljudi.
En: And so, the bakery by Lake Bled filled not just stomachs but also hearts.


Vocabulary Words:
  • scent: vonjem
  • cheerful: nasmejana
  • kneaded: zamesil
  • overlooking: pogledom
  • calm: mirna
  • shining: sijalo
  • sweet: sladek
  • eager: želeli
  • prepare: pripravila
  • oven: pečico
  • desserts: slaščicah
  • arranging: urejal
  • shelves: police
  • arrival: prihod
  • concerns: skrbi
  • wedding: poroko
  • manage: zmogli
  • encouraged: opogumil
  • croissants: rogljičke
  • newlyweds: mladoporočenca
  • thrived: cvetela
  • challenge: izziv
  • hospitality: gostoljubnostjo
  • filled: napolnila
  • stomachs: želodce
  • locals: domačine
  • tourists: turiste
  • bake: pečenje
  • precise: natančen
  • smile: nasmehom
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org