Fluent Fiction - Arabic:
The Collapse Before the Comeback: Zaid's Startup Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-07-15-22-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في قلب دبي، في حضن مدفأة الأفكار والإبداع، كان زيد يخطو خطواته الأولى نحو حلمه الكبير في مُسرّع الاعمال.
En: In the heart of Dubai, nestled in the cradle of ideas and creativity, Zaid took his first steps toward his big dream at the business accelerator.
Ar: الجو في الداخل بارد ومكيف، يعوض حدة حرارة الصيف بالخارج.
En: Inside, the air was cold and conditioned, compensating for the harsh summer heat outside.
Ar: المكان يعجّ بأصوات الطموح والتذبذب المتدفق في الأجواء.
En: The place buzzed with the sounds of ambition and the oscillating energy flowing through the air.
Ar: زيد شابٌ ممتلئ حماسًا وطاقة.
En: Zaid, a young man full of enthusiasm and energy, was striving to present his revolutionary idea for a smart application, dreaming it would be his launchpad into the world of innovation.
Ar: يسعى لتقديم فكرته الثوريّة عن تطبيق ذكي، يحلم بأن يكون نقطة انطلاقه في عالم الابتكار.
En: Beside him was Layla, his business partner and wise advisor.
Ar: إلى جانبه كانت ليلى، شريكة العمل والمستشارة الحكيمة.
En: Layla was always the caring and faithful observer, watching Zaid with a compassionate eye, as exhaustion was visibly marking him.
Ar: ليلى كانت دوماً القلقة المخلصة، تراقب زيد بعين مشفقة، إذ أن الإجهاد بات واضحاً عليه.
En: The time for the crucial presentation was approaching.
Ar: اقترب موعد العرض الجوهري.
En: The meeting room was filled with investors from all over the world.
Ar: غرفة الاجتماعات كانت معبأة بمستثمرين جاؤوا من شتى أنحاء العالم.
En: Zaid stood firmly and began his presentation skillfully.
Ar: وقف زيد بثبات وبدأ بعرضه المقدّم ببراعة.
En: But as he spoke, the tension and exhaustion that had built up began to take their toll.
Ar: لكن بينما كان يتحدث، بدأ التوتر والإرهاق اللذان راكما أثقالهما عليه في التحقق.
En: Suddenly, before he could finish his presentation, Zaid collapsed to the ground, fainting.
Ar: فجأة، وقبل أن يتمكن من إنهاء عرضه، سقط زيد على الأرض مغمياً عليه.
En: Amidst the shock and silence that gripped the audience, tears of fear and anxiety welled up in Layla's eyes.
Ar: وسط الدهشة والوجوم الذي سيطر على الحضور، تسللت دموع الخوف والقلق في عيون ليلى.
En: She had to make a decisive decision: should she continue the presentation alone or attend to Zaid's health?
Ar: كان يتعين عليها اتخاذ قرار حاسم: هل تستكمل العرض وحدها أم تترك كل شيء وتهتم بصحة زيد؟نظرت ليلى إلى المستثمرين، ثم إلى زيد المسجى على الأرض.
En: Layla looked at the investors, then at Zaid lying on the ground.
Ar: لم تكن الصحة شيئاً يمكن المساومة عليه.
En: Health was not something to negotiate.
Ar: قررت بسرعة: سوف ترافق زيد إلى المستشفى.
En: She quickly decided: she would accompany Zaid to the hospital.
Ar: هذا القرار لم يكن سهلاً، ولكنه كان ضرورياً.
En: This decision wasn't easy, but it was necessary.
Ar: اصطحبت ليلى زيد إلى المستشفى، حيث تلقى الرعاية التي كانت ضرورية له.
En: Layla took Zaid to the hospital, where he received the care he needed.
Ar: مع مرور الأيام، تعافى زيد واستعاد نشاطه.
En: As days passed, Zaid recovered and regained his energy.
Ar: تأسف لترك كل شيء دون إعطاء الأولوية لصحتة.
En: He regretted leaving everything without prioritizing his health.
Ar: أقرّ أنه لا يمكن للنجاح أن يأتي على حساب الصحة.
En: He acknowledged that success should not come at the expense of health.
Ar: على نحو غير متوقع، أُعجب المستثمرون بقرار ليلى الجريء.
En: Unexpectedly, the investors were impressed by Layla's bold decision.
Ar: رأوا في قلقها الصدق والالتزام الذي نادراً ما يشاهد.
En: They saw in her concern a sincerity and commitment rarely witnessed.
Ar: قرروا دعم زيد وليلى في مشروعهم بمجرد عودة زيد إلى العمل.
En: They decided to support Zaid and Layla in their project once Zaid returned to work.
Ar: تعلم زيد من تلك التجربة الغالية دروسًا قيمة.
En: Zaid learned valuable lessons from this dear experience.
Ar: أدرك أن التوازن بين العمل والحياة أمر جوهري.
En: He realized that balancing work and life is essential.
Ar: بات يقدر شراكة ليلى الأكثر من ذي قبل، ويدرك جيداً أن الدعم الحقيقي لا يكون في النجاحات فقط بل في اللحظات الصعبة التي تظهر حقيقة العلاقات.
En: He came to appreciate Layla's partnership more than ever, understanding well that true support is shown not only in successes but in difficult moments that reveal the truth of relationships.
Ar: وهكذا، بينما طوت الليالي طيّها، بدأ زيد مع ليلى مرحلة جديدة، مليئة بالحذر والاعتدال، لكن بنفس الشغف والإصرار.
En: And so, as the nights folded away, Zaid and Layla began a new phase, full of caution and moderation, but with the same passion and determination.
Vocabulary Words:
- nestled: في حضن
- cradle: مدفأة
- accelerator: مُسرّع
- compensating: يعوض
- harsh: حدة
- buzzed: يعجّ
- enthusiasm: حماساً
- revolutionary: الثوريّة
- launchpad: نقطة انطلاقه
- compassionate: مشفقة
- exhaustion: الإجهاد
- crucial: الجوهري
- tension: التوتر
- fainting: مغمياً عليه
- amidst: وسط
- gripped: سيطر على
- decisive: حاسم
- negotiating: المساومة
- accompany: ترافق
- necessary: ضرورياً
- unexpectedly: على نحو غير متوقع
- bold: الجريء
- commitment: الالتزام
- rarely: نادراً
- witnessed: يشاهد
- valuable: قيّمة
- balancing: التوازن
- essential: جوهري
- caution: الحذر
- moderation: الاعتدال