FluentFiction - Czech

The Easter Egg Lesson: A Math Teacher's Spring Awakening


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: The Easter Egg Lesson: A Math Teacher's Spring Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-11-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Na Letišti Václava Havla v Praze bylo rušno.
En: The Letiště Václava Havla in Praze was bustling.

Cs: Cestující spěchali chodbami, zatímco Marek seděl poblíž odletové haly a čekal.
En: Passengers were hurrying through the corridors, while Marek sat near the departure hall, waiting.

Cs: Venku kvetly sakury, připomínající veselí, které přineslo jarní období a blížící se Velikonoce.
En: Outside, cherry blossoms were in bloom, reminding of the cheerfulness brought by the spring season and the approaching Easter.

Cs: Marek, tichý učitel matematiky, měl na mysli vážnou schůzku.
En: Marek, a quiet math teacher, had a serious meeting on his mind.

Cs: Byla to třídní schůzka s rodiči Terezy.
En: It was a parent-teacher conference with Tereza's parents.

Cs: Marek byl oddaný učitel.
En: Marek was a dedicated teacher.

Cs: Měl rád šachy a viděl v matematice něco víc než jen čísla.
En: He loved chess and saw in mathematics something more than just numbers.

Cs: Věděl, že má Tereza talent, a chtěl její rodiče přesvědčit o její účasti v matematických soutěžích.
En: He knew that Tereza had talent and wanted to convince her parents to let her participate in math competitions.

Cs: Ale její rodiče byli skeptičtí.
En: However, her parents were skeptical.

Cs: Obávali se, že matematika ji odvede od "užitečnějších" předmětů.
En: They were worried that mathematics would distract her from "more useful" subjects.

Cs: Schůzka se konala v malé, tiché místnosti školy.
En: The meeting took place in a small, quiet room at the school.

Cs: Marek seděl proti Tereziným rodičům.
En: Marek sat across from Tereza's parents.

Cs: Měl plán.
En: He had a plan.

Cs: Rozhodl se použít překvapivou analogii s velikonočními vajíčky.
En: He decided to use a surprising analogy with Easter eggs.

Cs: "Představte si matematiku jako vzory na kraslicích," začal Marek.
En: "Imagine mathematics as the patterns on kraslice (decorated Easter eggs)," Marek began.

Cs: "Je to o kreativitě a logice.
En: "It's about creativity and logic.

Cs: Tereza má dar vidět tyto vzory."
En: Tereza has the gift to see these patterns."

Cs: Terezin otec se zamyslel, ale její matka byla stále skeptická.
En: Tereza's father pondered this, but her mother remained skeptical.

Cs: Marek cítil pochybnosti v místnosti.
En: Marek sensed the doubts in the room.

Cs: Pokračoval: "Matematika není jen o číslech.
En: He continued, "Mathematics is not just about numbers.

Cs: Je to příběh, který se rozvíjí jako velikonoční motiv.
En: It’s a story that unfolds like an Easter motif.

Cs: Tereza má talent vyprávět tyto příběhy přes matematiku."
En: Tereza has the talent to tell these stories through mathematics."

Cs: Pak to Marek viděl.
En: Then Marek saw it.

Cs: Na tváři Tereziné matky se objevil výraz porozumění.
En: On Tereza's mother's face appeared an expression of understanding.

Cs: Bylo to malé, ale jasné.
En: It was small but clear.

Cs: Byl to zlomek sekundy, jiskra, která naznačovala změnu.
En: It was a fraction of a second, a spark indicating a change.

Cs: Na konci schůzky se rodiče rozhodli zvážit podporu Terezy v matematických soutěžích.
En: By the end of the meeting, the parents decided to consider supporting Tereza in math competitions.

Cs: Marek pocítil uspokojení a jeho sebevědomí vzrostlo.
En: Marek felt satisfaction and his confidence grew.

Cs: Uvědomil si, že jeho slova mají sílu měnit mysli.
En: He realized that his words have the power to change minds.

Cs: Při odchodu z místnosti viděl venku rozkvetlé sakury.
En: As he left the room, he saw the cherry blossoms blooming outside.

Cs: Měl pocit, že stejně jako jaro přináší nový život, jeho učení přinášelo nové příležitosti jeho studentům.
En: He felt that just as spring brings new life, his teaching brought new opportunities for his students.

Cs: Na letišti Václava Havla Marek věděl, že na něj čekají nové výzvy, ale už se jich nebál.
En: At Letiště Václava Havla, Marek knew that new challenges awaited him, but he was no longer afraid of them.

Cs: Dnes zjistil, že může inspirovat nejen studenty, ale i jejich rodiny.
En: Today he discovered that he could inspire not only students but also their families.

Cs: A to byl ten pravý dárek Velikonoc.
En: And that was the true gift of Easter.


Vocabulary Words:
  • bustling: rušno
  • corridors: chodby
  • departure: odletová
  • blossoms: kvetly
  • reminding: připomínající
  • cheerfulness: veselí
  • approaching: blížící se
  • dedicated: oddaný
  • skeptical: skeptičtí
  • distract: odvede
  • conference: schůzka
  • analogy: analogie
  • patterns: vzory
  • creativity: kreativitě
  • logic: logice
  • pondered: zamyslel
  • doubts: pochybnosti
  • motif: motiv
  • expression: výraz
  • fraction: zlomek
  • spark: jiskra
  • confidence: sebevědomí
  • realized: uvědomil si
  • opportunities: příležitosti
  • awaited: čekají
  • afraid: bál
  • inspire: inspirovat
  • gift: dárek
  • unfolds: rozvíjí
  • supporting: podporu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners

Opravdové zločiny by Lucie Bechynková a Bára Krčmová

Opravdové zločiny

35 Listeners