FluentFiction - Irish

The Easter Walk: Discovering Strength in Vulnerability


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: The Easter Walk: Discovering Strength in Vulnerability
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-12-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Thosaigh Niamh ag siúil le Cillian in aice le loch álainn i nGleann Dá Loch.
En: Niamh started walking with Cillian beside a beautiful lake in Gleann Dá Loch.

Ga: Bhí an Luan Cásca ann, agus bhí an t-earrach san aer.
En: It was Easter Monday, and spring was in the air.

Ga: Bhí na bláthanna ag fás go fairsing agus bhí dathanna geala gach áit.
En: The flowers were growing abundantly, and bright colors were everywhere.

Ga: Bhí aoibh mhaith ar Chillian.
En: Cillian was in good spirits.

Ga: Bhí sé sona sásta bheith amuigh faoin aer.
En: He was happy to be outdoors.

Ga: Dúirt sé, "Niamh, is lá iontach é seo!
En: He said, "Niamh, this is a wonderful day!

Ga: Táim sásta go bhfuilimid anseo le chéile.
En: I'm glad we're here together."

Ga: "Bhí Niamh ag iarraidh gáire a dhéanamh ach bhí sé deacair.
En: Niamh wanted to laugh, but it was difficult.

Ga: Bhí pian mór aici óna breoiteacht.
En: She was in a lot of pain because of her illness.

Ga: Rinne sí iarracht an mothúchán a cheilt, ach bhí imní uirthi.
En: She tried to hide her feelings but was worried.

Ga: "Táim go maith, Cillian," a dúirt sí, ag díriú ar an gceol milis a tháinig ón séipéal.
En: "I'm fine, Cillian," she said, focusing on the sweet music coming from the chapel.

Ga: Bhí an turas suas an cnoc dúshlánach.
En: The hike up the hill was challenging.

Ga: Bhí na cosáin caol agus géar, ach bhí Niamh ag iarraidh cuma láidir a chur air féin.
En: The paths were narrow and steep, but Niamh was trying to appear strong.

Ga: Ní raibh sí ag iarraidh go bhfeicfeadh Cillian a laige ná a tuirse.
En: She didn't want Cillian to see her weakness or weariness.

Ga: Chuir an ceo ar an loch ei altra gníomhach ar shíl na soilse, ag tabhairt draíocht ar an limistéar timpeall orthu.
En: The mist on the lake cast an active enchantment on the area around them, giving it a magical feel.

Ga: Ach ag buaic an chnoic, d’fhulaing Niamh meadhrán.
En: But at the peak of the hill, Niamh suffered from dizziness.

Ga: Stop sí, ag gearán go ciúin lena hanáil ragobair.
En: She stopped, quietly gasping for breath.

Ga: Leag sí lámh ar an gcloch mhór a bhí in aice léi.
En: She placed a hand on the large rock beside her.

Ga: Ansin lig a corp síos, ag titim ar a glún.
En: Then her body sank down, falling to her knees.

Ga: Ba ghearr gur thug Cillian faoi deara gur stop Niamh.
En: It wasn't long before Cillian noticed that Niamh had stopped.

Ga: "Niamh!
En: "Niamh!

Ga: Cad atá cearr?
En: What's wrong?"

Ga: " Bhí imní air, agus rith sé chuici ar nós na gaoithe.
En: He was worried and ran to her like the wind.

Ga: Bhí réaltaí beaga ina súile ag Niamh.
En: There were little stars in Niamh's eyes.

Ga: Nár éirigh leis an turas maitheas aici, bhí sé de dheacracht ag teacht anuas.
En: The trip didn't agree with her, and she had difficulty recovering.

Ga: Thosaigh sí ag briseadh ina cuid focal, "Cillian, níl gach rud ceart…"Thuig Cillian láithreach.
En: She began to falter in her words, "Cillian, not everything is right..." Cillian understood immediately.

Ga: Ná raibh galluibhtrí croí Niamh ná raibh faichill air féin.
En: He realized Niamh's heart wasn’t stable, nor was he worried for himself.

Ga: Gan a thuilleadh moille, chabhraigh sé léi seasamh agus siúl ar ais i dtreo an chairr.
En: Without further delay, he helped her stand and walk back towards the car.

Ga: Buíochas le Cillian, tháinig siad ar ais go sábháilte.
En: Thanks to Cillian, they got back safely.

Ga: Nuair a shuigh siad síos sa charr, thosaigh cloganna an Cháisc ag bualadh go hard.
En: As they sat down in the car, the Easter bells began ringing loudly.

Ga: Bhí an cheol claisceach agus a cuireadh ar aghaidh chliabh Niamh atá súile uirthi agus bhí sí sásta go raibh Cillian léi.
En: The clashing music flooded Niamh's chest, and she was relieved that Cillian was with her.

Ga: Bhí a fhios aici feasta go raibh áiseanna aici ina cara dílis.
En: She knew now more than ever that she had a loyal friend in him.

Ga: Bhí Niamh sásta go raibh sí in ann a bheith leochaileach le Cillian.
En: Niamh was glad to be vulnerable with Cillian.

Ga: Thug sé tacaíocht iontach di.
En: He gave her great support.

Ga: Lean na cloganna orthu, ag fógairt briseadh nua.
En: The bells continued, announcing a new beginning.

Ga: Bhí an t-am ag teacht do thús nua freisin.
En: The time was coming for a fresh start too.

Ga: Ba lá speisialta é an Luan Cásca sin.
En: That Easter Monday was a special day.

Ga: Bhí aithne níos fearr ag Niamh ar an gcumhacht atá sa leochaileacht.
En: Niamh gained a better understanding of the power of vulnerability.

Ga: Thug sé neart nua di—neart a fuair sí trí Cillian a bheith in aice léi.
En: It gave her new strength—a strength she found by having Cillian beside her.


Vocabulary Words:
  • abundantly: fairsing
  • spirits: aoibh
  • illness: breoiteacht
  • narrow: caol
  • steep: géar
  • weariness: tuirse
  • enchantment: draíocht
  • dizziness: meadhrán
  • gasping: ragobair
  • weakness: laige
  • vulnerable: leochailleach
  • falter: briseadh
  • stable: galluibhtrí
  • loyal: dílis
  • support: tacaíocht
  • understanding: aithne
  • beginning: tús
  • challenging: dúshlánach
  • peak: buaic
  • recovering: ag teacht anuas
  • relieved: sásta
  • hide: cheilt
  • weak: cearr
  • realise: thuig
  • delay: mhoille
  • fresh: nua
  • power: cumhacht
  • cast: chuir
  • faint: tit
  • quietly: ciúin
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org