FluentFiction - Indonesian

The Hidden Passage: Solving the Museum Heist in the Rain


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: The Hidden Passage: Solving the Museum Heist in the Rain
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-21-23-34-01-id

Story Transcript:

Id: Hujan turun deras di atas gedung megah Galeri Nasional Indonesia.
En: The rain poured heavily over the grand building of the Galeri Nasional Indonesia.

Id: Petir sesekali menyambar, menambah suasana tegang dalam galeri saat itu.
En: Lightning occasionally struck, adding to the tense atmosphere in the gallery at that time.

Id: Rina berjalan cepat ke ruang utama, wajahnya cemas.
En: Rina walked quickly to the main room, her face anxious.

Id: Ia baru saja mendapat kabar bahwa lukisan kuno yang baru dipamerkan hilang.
En: She had just received news that the ancient painting that was recently displayed had disappeared.

Id: Rina, seorang kurator yang berdedikasi, merasa bersalah.
En: Rina, a dedicated curator, felt guilty.

Id: Memang, beberapa hari lalu ia menyadari sistem keamanan mereka sedikit longgar, tapi ia terlalu sibuk memperbaikinya.
En: Indeed, a few days ago she realized that their security system was a bit lax, but she was too busy fixing it.

Id: Kini dia harus menghadapi masalah besar.
En: Now she had to face a big problem.

Id: Kehilangan ini bisa mencoreng reputasi museum dan dirinya.
En: This loss could tarnish the reputation of the museum and herself.

Id: Sementara itu, Adi, seorang seniman muda yang bersemangat, sedang magang di galeri. Dia bercita-cita ingin dikenal dalam dunia seni.
En: Meanwhile, Adi, an eager young artist interning at the gallery, aspired to be recognized in the art world.

Id: Ketika mendengar berita hilangnya lukisan, Adi merasa ini adalah kesempatan untuk membuktikan kemampuannya.
En: Upon hearing the news of the missing painting, Adi felt this was his chance to prove his abilities.

Id: Namun, dia juga tahu sesuatu yang bisa mempengaruhi penyelidikan—ada lorong tersembunyi yang ditemukan saat dia menjelajah galeri.
En: However, he also knew something that could affect the investigation—there was a hidden passage discovered during his exploration of the gallery.

Id: Sari, seorang detektif kawakan, tiba di galeri.
En: Sari, a seasoned detective, arrived at the gallery.

Id: Dengan pandangan yang tajam, ia mulai mengamati setiap sudut dan mencari petunjuk.
En: With a sharp gaze, she began to observe every corner and look for clues.

Id: Ia skeptis terhadap pegawai galeri.
En: She was skeptical of the gallery staff.

Id: Baginya, semua orang adalah tersangka hingga terbukti sebaliknya.
En: For her, everyone was a suspect until proven otherwise.

Id: Rina memutuskan untuk tidak hanya bergantung pada Sari.
En: Rina decided not to rely solely on Sari.

Id: Ia mulai memeriksa rekaman dan catatan museum.
En: She began reviewing the recordings and museum records.

Id: Di sisi lain, setelah memikirkan banyak hal, Adi memutuskan untuk memberitahu Rina tentang penemuannya.
En: On the other hand, after much thought, Adi decided to inform Rina about his discovery.

Id: Awalnya ragu, namun Adi sadar ini penting.
En: Initially hesitant, Adi realized it was important.

Id: "Saya menemukan sebuah lorong tersembunyi di dekat sayap barat, Bu Rina," kata Adi dengan suara pelan, tapi yakin.
En: "I found a hidden passage near the west wing, Ms. Rina," said Adi softly but confidently.

Id: Rina terkejut tetapi segera menyadari mungkin ini petunjuk penting.
En: Rina was surprised but quickly realized this might be an important clue.

Id: Bersama-sama, mereka mendekati Sari dan mengajaknya untuk mengecek lorong misterius itu.
En: Together, they approached Sari and invited her to check out the mysterious passage.

Id: Sari, meskipun skeptis, setuju untuk bekerja sama.
En: Sari, although skeptical, agreed to cooperate.

Id: Tiga orang ini melangkah melewati ruangan yang berisi banyak karya seni.
En: These three people walked through rooms filled with many works of art.

Id: Hujan terus mengguyur di luar tetapi perhatian mereka terfokus pada tujuan di depan.
En: The rain continued to pour outside, but their attention was focused on the goal ahead.

Id: Setelah beberapa waktu, mereka menemukan sebuah pintu kecil yang nyaris tak terlihat, tertutup oleh rak buku tua.
En: After some time, they found a small door almost invisible, hidden by an old bookcase.

Id: Di balik pintu, mereka menjumpai lorong sempit yang gelap.
En: Behind the door, they encountered a narrow, dark passageway.

Id: Dengan cahaya senter dari telepon genggam, mereka masuk ke dalam.
En: With the flashlight from a cell phone, they entered.

Id: Di ujung lorong, sebuah brankas besar tersembunyi.
En: At the end of the passage, a large safe was concealed.

Id: Saat membukanya, mereka menemukan lukisan yang hilang, tersimpan rapi.
En: Upon opening it, they found the missing painting stored neatly.

Id: Penyelidikan lebih lanjut mengungkap seorang mantan pegawai yang merasa tidak dihargai melakukan aksi tersebut.
En: Further investigation revealed a former employee who felt undervalued had committed the act.

Id: Dengan bukti ini, Sari akhirnya bisa menangkap pelaku.
En: With this evidence, Sari was finally able to catch the culprit.

Id: Lukisan kembali ke galeri, dan sumbangan masyarakat pada seni memastikan reputasi Rina aman.
En: The painting returned to the gallery, and the community’s contribution to art ensured Rina's reputation remained intact.

Id: Adi mendapat penghargaan dari galeri atas keberaniannya dan mendapatkan tawaran untuk memamerkan beberapa karyanya.
En: Adi received recognition from the gallery for his bravery and was offered to exhibit some of his works.

Id: Sari pun mulai menghargai pentingnya kerja sama.
En: Sari also began to appreciate the importance of teamwork.

Id: Dari peristiwa itu, ketiganya belajar banyak tentang saling percaya dan kekuatan berbagi informasi.
En: From this event, the three learned a lot about trusting each other and the power of sharing information.

Id: Galeri Nasional Indonesia kembali tenang, meski di luar hujan belum juga reda.
En: The Galeri Nasional Indonesia returned to calm, though outside the rain had not yet stopped.

Id: Hasil dari usaha bersama, kesuksesan merekah di tengah suara hujan yang merdu.
En: As a result of the joint effort, success blossomed amidst the melodious sound of the rain.


Vocabulary Words:
  • poured: turun deras
  • lightning: petir
  • anxious: cemas
  • ancient: kuno
  • curator: kurator
  • guilty: bersalah
  • lax: longgar
  • tarnish: mencoreng
  • eager: bersemangat
  • interning: magang
  • aspired: bercita-cita
  • discovery: temuan
  • seasoned: kawakan
  • detective: detektif
  • gaze: pandangan
  • skeptical: skeptis
  • rely: bergantung
  • hesitant: ragu
  • clue: petunjuk
  • mysterious: misterius
  • concealed: tersembunyi
  • culprit: pelaku
  • recognition: penghargaan
  • bravery: keberanian
  • exhibit: memamerkan
  • appreciate: menghargai
  • trusting: saling percaya
  • sharing: berbagi
  • calm: tenang
  • melodious: merdu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org