FluentFiction - Irish

The Imbolc Mystery: A Night of Secrets and Revelations


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: The Imbolc Mystery: A Night of Secrets and Revelations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-27-23-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí gaois na hoíche ann agus thit sneachta go bog ar an Daingean Átha Cliath.
En: Night had fallen and snow softly covered an Daingean in Átha Cliath.

Ga: In ainneoin an fuachta, líon daoine an cúirt.
En: Despite the cold, people filled the courtyard.

Ga: Bhí an Imbolc faoi lán seoil.
En: The Imbolc festival was in full swing.

Ga: Bhí túir na caisleáin maisithe le bratacha ildaite, agus ceol traidisiúnta ag líonadh an aeir.
En: The towers of the castle were adorned with colorful flags, and traditional music filled the air.

Ga: Ach faoi dhromchla an áthais, bhí cás tábhachtach ag Aoife, coimeádaí an mhúsaem, ina ceann.
En: But beneath the surface of the merriment, Aoife, the museum curator, had an important matter on her mind.

Ga: Bhí airtefact sean agus luachmhara imithe gan tásc gan tuairisc ó thaispeántas speisialta.
En: An ancient and valuable artifact had gone missing without a trace from a special exhibition.

Ga: Bhí uafás ar Aoife, bhí clú agus cáil an mhúsaem i mbaol má dteipeadh uirthi é a fháil ar ais.
En: Aoife was horrified; the museum's reputation was at risk if she failed to retrieve it.

Ga: Ní raibh an caidreamh is fearr riamh ag Aoife le Niall, an tuairisceoir áitiúil, agus Ciara, an garda slándála.
En: Aoife never had the best relationship with Niall, the local reporter, and Ciara, the security guard.

Ga: Ach ní raibh an t-am le bheith i do láthair ar rudánta.
En: But there was no time to dwell on grudges.

Ga: Bhí ar gach duine oibriú le chéile.
En: Everyone had to work together.

Ga: "Tá gá againn le páirt a ghlacadh chun freagra a fháil," a dúirt Aoife le Niall agus Ciara.
En: "We need to join forces to get an answer," Aoife told Niall and Ciara.

Ga: Bhí teannas le mothú sa seomra ach d’aontaigh siad leis, ag aithint an cruatain a bhí os a gcomhair.
En: Tension was palpable in the room, but they agreed, recognizing the challenge before them.

Ga: Thosaigh siad a n-imscrúdú.
En: They began their investigation.

Ga: Bhí Niall ag iarraidh scéal mór a bhriseadh, agus d’fhéadfadh an scéal seo a bheith an ceann ceart.
En: Niall was eager to break a major story, and this could be the right one.

Ga: D’eagraigh Ciara slándáil ar fud na taispeántais i rith na hoíche, am ba chontúirtí chun rud a imirt.
En: Ciara organized security throughout the exhibition during the night, the most dangerous time for mischief.

Ga: San idirlinn, rinne Niall imscrúdú doimhin ar thaifid na slándála.
En: Meanwhile, Niall delved deeply into the security records.

Ga: Thug Aoife dearbhú do lucht féachana go bhfaighfidís an earra ar ais.
En: Aoife assured the audience that they would recover the item.

Ga: Agus imeachtaí an Imbolc ag barr a réime, tharla rud éigin a d’athraigh gach rud: Fuair Aoife leid i bhfolach taobh thiar de dhóirse ársa na caisleáin.
En: As the events of Imbolc reached their peak, something happened that changed everything: Aoife found a clue hidden behind the ancient doors of the castle.

Ga: Clár adhmaid a bhí ann, snasta agus greanta le siombailí a bhí céadta bliain d’aois.
En: It was a wooden board, polished and engraved with symbols centuries old.

Ga: Thréig sí an choimriú agus rinne a bealach tríd na cúirteanna.
En: She abandoned the gathering and made her way through the courtyards.

Ga: Mothú dóchais a bhí ag scriú isteach inti.
En: A sense of hope was blossoming within her.

Ga: D’aiscainigh sí an clár agus iontaisceadh gach duine nuair a tharraing sí amach an airtefact atáirgthe go minic.
En: She unlocked the board, and everyone was astonished when she revealed the frequently reproduced artifact.

Ga: Bhí sé slán agus sábháilte.
En: It was safe and sound.

Ga: Bhí an gliondar i gcroíthe na ndaoine ar lá na féile áthasach seo.
En: Joy filled the hearts of people on this happy festival day.

Ga: Bhí caimiléireacht na huile ar neamhní le teacht an scéil mhóir.
En: The deceit of all was nullified with the arrival of the big news.

Ga: Bhí Aoife saor ó strus taghdach, bhí saothar dhian na foirne bailithe le chéile.
En: Aoife was now free from stressful tension, and the hard work of the team had come together.

Ga: Bhí an meas a bhí aici ar Niall agus Ciara níos doimhne anois.
En: Her respect for Niall and Ciara had deepened.

Ga: Ag deireadh an lae, bhí an Imbolc críochnaithe.
En: At the end of the day, the Imbolc festival was concluded.

Ga: Athdúirt an ceol agus rinne na bratacha sna túir a cheiliúradh le bua.
En: The music repeated, and the flags on the towers celebrated triumph.

Ga: Bhí na daoine léir ag damhsa, ag ceiliúradh na hathbhliana, agus an músaem arís ag seasamh le bród in aipeach.
En: Everyone was dancing, celebrating the new year, and the museum once again stood proudly in honor.


Vocabulary Words:
  • fallen: gaois
  • courtyard: cúirt
  • adorned: maisithe
  • merriment: áthas
  • curator: coimeádaí
  • artifact: airtefact
  • missing: imite
  • trace: tásc
  • grudges: rudánta
  • tension: teannas
  • palpable: mothú
  • investigation: imscrúdú
  • eager: ag iarraidh
  • mischief: imirt
  • security: slándáil
  • records: taifid
  • assured: dearbhú
  • clue: leid
  • polished: snasta
  • engraved: greanta
  • abandoned: thréig
  • astonished: iontaisceadh
  • frequently: go minic
  • deceit: caimiléireacht
  • nullified: neamhní
  • triumph: bua
  • concluded: críochnaithe
  • repeated: athdúirt
  • honor: aipreach
  • blossoming: scriú
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org