FluentFiction - Irish

The Mischievous Squirrel and the Unexpected Orchid Photo


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: The Mischievous Squirrel and the Unexpected Orchid Photo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-07-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: I lár an fhómhair i mBaile Átha Cliath, bhí na Gairdíní Luibheolaíocha ag taitneamh le dathanna áille.
En: In mid-autumn in Baile Átha Cliath (Dublin), the Botanic Gardens were shining with beautiful colors.

Ga: Bhí na crainn clúdaithe le duilleoga órga, agus bhí solas na gréine ag sníomh trí na géaga.
En: The trees were covered with golden leaves, and the sunlight was weaving through the branches.

Ga: Bhí Finn, leannán luibheolaíochta agus díograiseoir phlandaí, ag siúl tríd na gairdíní.
En: Finn, a lover of botany and a plant enthusiast, was walking through the gardens.

Ga: Thaitin na cúinní ciúine seo leis chun éalú ón torann uirbeach.
En: He enjoyed these quiet corners to escape the urban noise.

Ga: Bhí Finn ar thóir bláthanna éachta, agus go háirithe orcaide annamh a d'fhás le déanaí.
En: Finn was in pursuit of unique flowers, particularly a rare orchid that had recently bloomed.

Ga: Ba é an orcaide an ábhar is déanaí dá bhlag.
En: The orchid was the latest topic for his blog.

Ga: Ach, ní saoire shéiseach a bhí aige.
En: However, he wasn't having a peaceful retreat.

Ga: Bhí socruel olc ar Finn mar bhí luascríogaí éachtach ólta bradánach ag cur isteach air.
En: Finn was determined as he was being bothered by an exceptionally lively squirrel.

Ga: Chonaic Maeve agus Declan ag faire air go ciúin, cairde a bhí fréagraí ag tabhairt don eachtra greannmhar.
En: Maeve and Declan, watching him quietly, were friends providing commentary on the humorous episode.

Ga: "Finn," arsa Maeve, "féach ar an tsocruel sin!"
En: "Finn," said Maeve, "look at that squirrel!"

Ga: Bhí seiceal speisialta ag an gcreata sin.
En: That creature had a special cunning.

Ga: Ba léir go raibh an socruel ag cosaint an phlanda.
En: It was clear that the squirrel was protecting the plant.

Ga: Gach uair a shín Finn a cheamara, léim an socruel ós a chomhair.
En: Every time Finn extended his camera, the squirrel jumped in front of him.

Ga: Rinne Finn plean.
En: Finn made a plan.

Ga: Bhí cairn de dhíreacháin ag timpeall na gcrann.
En: There was a pile of acorns surrounding the trees.

Ga: Scoith sé cúpla agus chuir sé iad ar a shlí.
En: He picked a few and placed them in its path.

Ga: Agus sin díreach a theastaigh ón socruel, sciob sé leo go háthasach.
En: That was exactly what the squirrel wanted, and it happily scampered off with them.

Ga: Bhí Finn lán-sásta agus é ag réiteach chun an grianghraif foirfe a ghlacadh.
En: Finn was completely satisfied as he prepared to take the perfect photo.

Ga: Ach, díreach mar a bhí sé ag cuir an ceamara, tháinig an socruel ar ais agus léim sé ar chnaipe an cheamara.
En: But, just as he was about to snap the camera, the squirrel returned and jumped on the camera button.

Ga: Thóg an ceamara pictiúr den phland, le socruel sábhála ar a shlí!
En: The camera took a picture of the plant, with the mischievous squirrel on its way out!

Ga: D'éirigh Finn ag gáire.
En: Finn started laughing.

Ga: "Nach iontach í nádúr," ar sé os ard, ag casadh ar Maeve agus Declan.
En: "Isn't nature wonderful," he said out loud, turning to Maeve and Declan.

Ga: "Uaireanta ní bhíonn fáiscseal mar a bhí súil againn, ach is é an áilleacht é don té a ghlacann leis."
En: "Sometimes things aren’t quite as we expect, but that's the beauty for those who embrace it."

Ga: Bhí Finn sásta leis an eachtra, íocónach, sultmhar iteachta.
En: Finn was happy with the event, iconic and joyously consumed.

Ga: Ar a bhlag, d'insíodh sé an scéal seo, ag meabhróidh dó fhéin agus dá léitheoirí go gcaithfimid glacadh le greann agus claochlú an dúlra.
En: On his blog, he recounted this story, reminding himself and his readers that we must accept the humor and transformation of nature.

Ga: Bhí gai eolais anois aige; uaireanta bíonn na grianghraif dearmadach is fearr nuair nach bhfuil súil agat leo.
En: He had gained a little wisdom; sometimes the best photos are the unexpected ones.


Vocabulary Words:
  • orchid: orcaide
  • pursuit: tóir
  • rare: annamh
  • humorous: greannmhar
  • cunning: seiceal
  • satisfied: lán-sásta
  • gleamed: taitneamh
  • mischievous: ólta bradánach
  • commentary: fréagraí
  • unique: éachta
  • weaving: sníomh
  • scampered: sciob
  • embrace: ghlacann
  • wisdom: eolais
  • botany: luibheolaíochta
  • urban: uirbeach
  • retreat: saoire shéiseach
  • bothered: cur isteach
  • episode: eachtra
  • snap: cuir an ceamara
  • unexpected: dearmadach
  • transform: claochlú
  • acorns: díreacháin
  • scattered: cuir
  • shining: taitneamh
  • foliage: duilleoga
  • enthusiast: díograiseoir
  • blog: bhlag
  • corners: cúinní
  • unexpected: nach bhfuil súil
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org