FluentFiction - Irish

The Mountain's Test: Eoin's Journey to Inner Strength


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: The Mountain's Test: Eoin's Journey to Inner Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-04-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go bog ar Shliabh na nEaglaise, áit ar thosaigh an triúr cara, Eoin, Siobhán, agus Ronan, a n-eachtra.
En: The wind was blowing gently on Shliabh na nEaglaise, where the three friends, Eoin, Siobhán, and Ronan, began their adventure.

Ga: Bhí an ghrian ard sa spéir agus na radharcanna de Phort Láirge ar fheabhas.
En: The sun was high in the sky, and the views of Port Láirge were magnificent.

Ga: Bhí an tríú mhí ar siúl ag an samhradh, agus bhí na faichí ag taitneamh faoin ngrian órga.
En: It was the third month of summer, and the fields were glowing under the golden sun.

Ga: Bhí Eoin áit ar leith sa ghrúpa inniu.
En: Eoin was in a particular place in the group today.

Ga: Theastaigh uaidh a chruthú dó féin agus dá chairde gur fhéadfadh sé an siúlóid chonspóideach seo a dhéanamh.
En: He wanted to prove to himself and his friends that he could undertake this challenging walk.

Ga: Cé gur minic a mhothaigh sé faoi bhun a chairde, Siobhán na slite sochma é agus Ronan na ealaíontóir, bhí rud amháin ar intinn aige inniu.
En: Although he often felt inferior to his friends, with Siobhán being so graceful and Ronan the artist, he had one thing in mind today.

Ga: Siobhán, mar is gnách, bhí sí stuama agus réidh le haghaidh an turais.
En: Siobhán, as usual, was composed and ready for the journey.

Ga: Bhí ceachtanna tarrthála uirthi, agus bhí trócaire go maith ag dul léi.
En: She had lifesaving lessons and a natural mercy that was well-paired with her.

Ga: Ronan, álainn ina ghúna lán le dathanna, i gcónaí caillte ina shamhlaíocht, chomh sásta sa nádúr.
En: Ronan, beautiful in his dress full of colors, always lost in his imagination, as happy in nature.

Ga: Ar dtús, chuaigh rudaí go réidh.
En: At first, things went smoothly.

Ga: Bhí comhrá fonnmhar eatarthu faoi na crainn, na hainmhithe, agus an fharraige thíos fúthu.
En: They had a lively conversation about the trees, the animals, and the sea below them.

Ga: Ach, i lár na sléibhe, tharla rud éigin neamhghnách.
En: But, in the middle of the mountain, something unusual happened.

Ga: Eoin thosaigh ag mothú go dona.
En: Eoin began to feel unwell.

Ga: Bhí a análú ag éirí níos troime agus níos deacra.
En: His breathing became heavier and more difficult.

Ga: Ba ghearr gur thuig Siobhán cad a bhí ag tarlú.
En: Siobhán quickly realized what was happening.

Ga: "Eoin, an bhfuil tú ceart go leor?
En: "Eoin, are you okay?"

Ga: " a d’fhiafraigh sí le buairt ina glór.
En: she asked with concern in her voice.

Ga: "Ní," a d’admhaigh Eoin, ag iarraidh a ghabháil aithne air féin.
En: "No," Eoin admitted, trying to acknowledge his condition.

Ga: Bhí a chorp ag éirí lag.
En: His body was becoming weak.

Ga: Bhí a phutó géar agus a súile ar leathadh.
En: His cheeks sharp and his eyes wide.

Ga: Bhí cinntí le déanamh go tapa.
En: Decisions had to be made quickly.

Ga: Siobhán, gan mhoill, thosaigh ag cuardach mála Eoin.
En: Without delay, Siobhán started searching through Eoin's bag.

Ga: "An bhfuil tú dírithe, a Ronan?
En: "Are you focused, Ronan?"

Ga: " ar sí leis, ag iarraidh cabhair chomh maith lena lámha.
En: she said to him, seeking help as well as lending a hand.

Ga: Ní raibh Ronan i bhfad ag smaoineamh ar an ealaín.
En: Ronan wasn't long thinking about art.

Ga: Bhí fíor-éigeandáil os a chomhair.
En: There was a real emergency in front of him.

Ga: Thosaigh sé ag léirmhíniú an cosán.
En: He started scanning the path.

Ga: "Tá duine ag teacht," a dúirt sé go tobann, ag feliscríobh a lámha.
En: "Someone is coming," he said suddenly, wringing his hands.

Ga: Buíochas le Dia, tháinig cabhair go luath.
En: Thankfully, help arrived quickly.

Ga: Ach roimhe sin, fuair Siobhán an t-inhaler idir lámha Eoin.
En: But before that, Siobhán found the inhaler in Eoin's hands.

Ga: Dúirt sí leis go calma, "Eoin, tá sé seo uait.
En: She calmly told him, "Eoin, you need this."

Ga: "Chuir sí an t-inhaler go cúramach le béal Eoin.
En: She carefully placed the inhaler to Eoin's mouth.

Ga: Le cabhair, léirigh a análú go mall go raibh biseach ag teacht.
En: With assistance, his breathing slowly showed signs of improvement.

Ga: Ag an am céanna, d’fhan Ronan ag mealladh an híocaí ag an am céanna.
En: At the same time, Ronan stayed coaxing the approaching help simultaneously.

Ga: Ba ghearr gur tháinig feabhas ar Eoin.
En: Soon, Eoin felt better.

Ga: Bhí sé in ann éirí agus siúl go cúramach thart.
En: He was able to stand and walk carefully around.

Ga: Bhí lúcháir ar Siobhán agus Ronan é a shábháil.
En: Siobhán and Ronan were delighted to save him.

Ga: Ní raibh tragóid ar na sliabhairí sin ach braon uisce sa mhara den ghrian.
En: The tragedy that could have occurred on those slopes was just a drop in the ocean under the sun.

Ga: Ag filleadh ar chraobh a gcosán, tháinig réaltacht nua do Eoin.
En: Returning to the branch of their path, a new reality came to Eoin.

Ga: "Tá mé buíoch duit," a dúirt sé lena chairde.
En: "I am grateful to you," he said to his friends.

Ga: "Ní leis féin a thaistealaíonn duine i gcónaí.
En: "One does not always travel alone."

Ga: "Bhí tairbhe a bhaint as an lá sáraithe nuair a lean they ar aghaidh chun an obair déanta.
En: The benefit of the challenging day was felt when they continued the work done.

Ga: Eoin, fós tarraingteach ina crógacht, thuig go maith an méid is féidir a dhéanamh le chéile.
En: Eoin, still drawn in his bravery, understood well how much could be achieved together.

Ga: Bhí a chairde ina dtearmaí níos iontaofa i gcónaí.
En: His friends were always his most reliable allies.

Ga: Le cúnamh, b’fhéidir nach raibh ann ach siúlóid ar shliabh, ach bhí tábhacht mhór ag baint leis an méid sin níos doimhne.
En: With help, perhaps it was only a walk on a mountain, but it held much deeper significance.

Ga: Agus amach rompu, bhí an saol ag fanacht orthu, mar ghrian thar an bhfarraige bháin.
En: And ahead of them, life was waiting, like the sun over the white sea.


Vocabulary Words:
  • gently: bog
  • graceful: sochma
  • lifesaving: tarrthála
  • imagination: samhlaíocht
  • lively: fonnmhar
  • unusual: neamhghnách
  • concern: buairt
  • admitted: admhaigh
  • decisions: cinntí
  • emergency: éigeandáil
  • scanning: léirmhíniú
  • coaxing: mealladh
  • tragedy: tragóid
  • gratitude: buíoch
  • allies: tearmaí
  • undertake: déanamh
  • approaching: ag teacht
  • rapid: go tobann
  • inferior: faoi bhun
  • carefully: go cúramach
  • slopes: sliabhairí
  • realization: réaltacht
  • breathing: análú
  • significance: tábhacht
  • views: radharcanna
  • glowing: taitneamh
  • inhaler: inhaler
  • assistance: cabhair
  • simultaneously: ag an am céanna
  • mercy: trócaire
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org