Fluent Fiction - Slovak:
The Mystery of the Disappearing Christmas Tree Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-21-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Na malebnej farme v Slovenských horách, kde jemný sneh pokrýva krajinu ako biele flanelové prikrývky, sa začal nový deň.
En: On a picturesque farm in the Slovenských horách, where the gentle snow covers the land like white flannel blankets, a new day began.
Sk: Vianočná farma bola známa svojimi vysokými, hustozelenými jedličkami, ktoré po celý rok pestoval s láskou pan Marek.
En: The Christmas farm was known for its tall, lush jedličkami that Mr. Marek lovingly cultivated throughout the year.
Sk: Práve on bol človek, ktorý sa tuná o všetko staral so srdcom na správnom mieste.
En: He was the person who took care of everything there with his heart in the right place.
Sk: Farmu vlastnila Anna, žena s prísnym vystupovaním, no dobrým srdcom.
En: The farm was owned by Anna, a woman with a stern demeanor but a good heart.
Sk: Bola pyšná na farmu a na tento rok pripravila špeciálny vianočný stromček, ktorý malo kúpiť významné mesto na svoju námestskú oslavu.
En: She was proud of the farm and had prepared a special Christmas tree for this year, which was meant to be purchased by a prominent city for its town square celebration.
Sk: Strom bol nádherný, najlepšie, čo kedy mali.
En: The tree was beautiful, the best they ever had.
Sk: No v jedno ráno prišli Marek a Anna na farmu a strom zmizol!
En: But one morning, Marek and Anna arrived at the farm, and the tree had disappeared!
Sk: Všetci boli zmätení a Anna bola zdesená.
En: Everyone was confused, and Anna was horrified.
Sk: Ak prídu o tento strom, utrpia nielen finančne, ale aj na prestíži.
En: If they lost this tree, they would suffer not only financially but also in terms of prestige.
Sk: „Musíme ho nájsť,“ trval Marek a začal sa pýtať ostatných pracovníkov.
En: "We have to find it," insisted Marek and began asking the other workers.
Sk: Jozef, ktorý vám môže kedykoľvek zasmiať, myslel, že to bola len náhoda.
En: Jozef, who could make you laugh at any time, thought it was just a coincidence.
Sk: „Možno ho niekto len zle preniesol alebo padol za obeť zime.“
En: "Maybe someone just moved it wrongly, or it fell victim to the winter."
Sk: Marek však nepočúval skeptikov.
En: However, Marek didn't listen to the skeptics.
Sk: Rozhodol sa pátrať ďalej.
En: He decided to investigate further.
Sk: Vyzbrojený len starou lampášom, vydal sa po stopách v snehu.
En: Armed only with an old lantern, he set off following the tracks in the snow.
Sk: Prirodzene ho to priviedlo k malej cestičke medzi stromami.
En: Naturally, it led him to a small path between the trees.
Sk: Pod ním našiel stopy ihličia smerujúce k lesu za farmou.
En: Below, he found traces of needles leading to the forest behind the farm.
Sk: „Marek, čo robíš?“ kričala Anna.
En: "Marek, what are you doing?" shouted Anna.
Sk: „Verím, že ho nájdem!“ odpovedal Marek odhodlane.
En: "I believe I'll find it!" Marek replied determinedly.
Sk: Cez ticho lesa sledoval stopu, ktorá ho doviedla k malému otvoru v stromoch.
En: Through the silence of the forest, he followed the trail that led him to a small opening among the trees.
Sk: Tam stál!
En: There it stood!
Sk: Strom bol dokonale neporušený, ale pokrytý čudnými značkami, ktoré vyzerali ako runy.
En: The tree was perfectly intact but covered with strange marks that looked like runes.
Sk: Tajomstvo, ktoré Marek nemohol vysvetliť, ale ani ignorovať.
En: A mystery that Marek couldn't explain, yet couldn't ignore either.
Sk: Spolu s Annou jemne vzali strom späť na farmu.
En: Together with Anna, they gently took the tree back to the farm.
Sk: Našťastie, dorazili včas na dodanie do mesta.
En: Luckily, they arrived in time for delivery to the city.
Sk: Príbeh o zmiznutom stromčeku, ktorý sa akoby zázrakom objavil, stal sa súčasťou vianočnej mágie a upútal pozornosť mnohých.
En: The story of the missing tree, which miraculously reappeared, became part of Christmas magic and caught the attention of many.
Sk: Týmto Marek nielenže zachránil Vianoce pre farmu, ale aj nadobudol odvahu a riešenie ovládnuť každú výzvu.
En: In this way, Marek not only saved Christmas for the farm but also gained courage and determination to tackle every challenge.
Sk: Pozrel sa ďalej do budúcnosti a predstavil si svoju vlastnú malú škôlku stromov.
En: He looked further into the future and imagined his own small nursery of trees.
Sk: Možno jedného dňa...
En: Perhaps one day...
Sk: A tak Vianoce na farme ostali nádherným symbolom spolupráce a odvahy, zatiaľ čo vzduch vonku niesol vôňu čerstvého snehu a jedlí.
En: And so, Christmas on the farm remained a beautiful symbol of cooperation and courage, while the air outside carried the scent of fresh snow and firs.
Sk: Každý kto tadiaľ prišiel, zaspieval koledu a okúsil teplo priateľstva a solidarity, ktoré tieto zvláštne sviatky priniesli.
En: Everyone who came by sang a carol and experienced the warmth of friendship and solidarity that these special holidays brought.
Vocabulary Words:
- picturesque: malebnej
- gentle: jemný
- lush: hustozelenými
- cultivated: pestoval
- stern: prísnym
- demeanor: vystupovaním
- prestige: prestíži
- insisted: trval
- coincidence: náhoda
- skeptics: skeptikov
- armed: vyzbrojený
- lantern: lampášom
- naturally: prirodzene
- runes: runy
- mystery: tajomstvo
- gently: jemne
- miraculously: zázrakom
- reappeared: objavil
- determination: odhodlane
- challenge: výzvu
- nursery: škôlku
- symbol: symbolom
- solidarity: solidarity
- scent: vôňu
- flannel: flanelové
- blankets: prikrývky
- disappeared: zmizol
- confused: zmätení
- horrified: zdesená
- traces: stopy