Fluent Fiction - Croatian:
The Power of Community: Ivica's Spring Awakening in Istra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-03-29-22-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Proljeće je stiglo u selo u Istri, a priroda se probudila.
En: Spring arrived in the village in Istra, and nature awoke.
Hr: Cvijeće je cvalo, a sunčeve zrake obasjavale su staro kameno selo smješteno među valovitim brežuljcima.
En: Flowers were blooming, and the sun's rays illuminated the old stone village nestled among rolling hills.
Hr: Ljudi su se već pripremali za Praznik rada, veliki događaj u selu.
En: People were already preparing for Labor Day, a major event in the village.
Hr: Ivica, poznat po svojoj srdačnosti i angažiranosti u zajednici, bio je glavni organizator.
En: Ivica, known for his cordiality and involvement in the community, was the main organizer.
Hr: No, na nesreću, Ivica se iznenada osjećao loše.
En: Unfortunately, Ivica suddenly began to feel unwell.
Hr: Jednog jutra, nakon šetnje među cvijećem blizu kuće, Ivica je počeo loše disati.
En: One morning, after a walk among the flowers near his house, Ivica started having difficulty breathing.
Hr: Marina, njegova žena, odmah je znala da nešto nije u redu.
En: Marina, his wife, immediately knew something was wrong.
Hr: "Nadam se da nije ozbiljna alergija," rekla je zabrinuto.
En: "I hope it's not a serious allergy," she said worriedly.
Hr: Ivica je pokušao umanjiti problem, ali njegovo crvenilo i kašalj bili su očiti znakovi.
En: Ivica tried to downplay the issue, but his redness and cough were obvious signs.
Hr: Marina je znala da vrijeme istječe.
En: Marina knew time was running out.
Hr: "Moramo pronaći rješenje," rekla je odlučno.
En: "We need to find a solution," she said decisively.
Hr: Ivica se nevoljko složio, znajući da mora biti spreman za proslavu.
En: Ivica reluctantly agreed, knowing he needed to be ready for the celebration.
Hr: Na sreću, Marina se sjetila Ane, tihe, ali dobronamjerne susjede, koja je bila poznata po znanju o ljekovitom bilju.
En: Fortunately, Marina remembered Ana, the quiet but kind-hearted neighbor known for her knowledge of medicinal herbs.
Hr: Kroz selo su Marina i Ivica stigli do Anine kuće.
En: Through the village, Marina and Ivica reached Ana's house.
Hr: Zrak je bio ispunjen mirisom svježe mente i lavande.
En: The air was filled with the scent of fresh mint and lavender.
Hr: Ana ih je srdačno dočekala i pažljivo saslušala njihove brige.
En: Ana welcomed them warmly and listened attentively to their concerns.
Hr: "Znam što može pomoći," rekla je smireno, kopajući po svojim staklenkama punim biljaka.
En: "I know what can help," she said calmly, rummaging through her jars filled with herbs.
Hr: Pripremila je čaj od lokalnih trava i dala ga Ivici.
En: She prepared a tea from local herbs and gave it to Ivica.
Hr: Ubrzo nakon što je Ivica popio topli napitak, osjetio je olakšanje.
En: Soon after Ivica drank the warm brew, he felt relief.
Hr: Crvenilo je nestalo, i disanje je bilo lakše.
En: The redness disappeared, and breathing became easier.
Hr: "Hvala ti, Ana," rekao je s osmijehom, osjećajući se ponovno pun energije.
En: "Thank you, Ana," he said with a smile, feeling full of energy again.
Hr: S vremenom, Ivica je odlučio još više uključiti svoje sumještane u organizaciju.
En: Over time, Ivica decided to involve his fellow villagers more in the organization.
Hr: Shvatio je koliko zajednica može biti snažna kada ljudi surađuju i dijele svoje vještine.
En: He realized how strong a community can be when people cooperate and share their skills.
Hr: Na sam dan Praznika rada, cijelo selo je bilo užurbano, svatko je imao svoju zadaću.
En: On the day of Labor Day, the entire village was bustling, with everyone having their own task.
Hr: Ivica je s ponosom vodio proslavu u centru trga, okružen smiješkom susjeda i mirisom proljetnog cvijeća.
En: Ivica proudly led the celebration in the center of the square, surrounded by the smiles of neighbors and the scent of spring flowers.
Hr: Proslava je bila uspješna, a Ivica je znao da je to zahvaljujući ne samo njegovom trudu, već i podršci prijatelja.
En: The celebration was successful, and Ivica knew it was thanks not only to his efforts but also to the support of friends.
Hr: Od tog dana, Ivica je često pričao o važnosti suradnje i pomoći.
En: From that day on, Ivica often spoke about the importance of cooperation and helping each other.
Hr: Naučio je cijeniti različite vještine koje svaki član zajednice može ponuditi.
En: He learned to appreciate the different skills each community member could offer.
Hr: Marina, Ana, i cijelo selo slavili su ne samo Praznik rada, nego i duh zajedništva i pomoći jedni drugima.
En: Marina, Ana, and the whole village celebrated not only Labor Day but also the spirit of community and helping one another.
Vocabulary Words:
- awoke: probudila
- blooming: cvalo
- illuminated: obasjavale
- nestled: smješteno
- cordiality: srdačnost
- involvement: angažiranost
- unwell: loše
- allergy: alergija
- worriedly: zabrinuto
- redness: crvenilo
- decisively: odlučno
- reluctantly: nevoljko
- knowledge: znanje
- medicinal herbs: ljekovito bilje
- scent: miris
- welcomed: srdačno dočekala
- attentively: pažljivo
- rummaging: kopajući
- brew: napitak
- relief: olakšanje
- disappeared: nestalo
- bustling: užurbano
- task: zadaća
- surrounded: okružen
- celebration: proslava
- efforts: trudu
- cooperation: suradnje
- appreciate: cijeniti
- community: zajednica
- spirit: duh