Fluent Fiction - Slovenian:
The Runaway Cabbage: A Tale of Laughter at Ljubljana Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-03-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Ljubljanska tržnica je bila polna ljudi.
En: The Ljubljana market was full of people.
Sl: Lučke so svetile na vsakem vogalu.
En: Lights were shining on every corner.
Sl: Stojnice so bile obložene s svežimi zimskimi pridelki.
En: The stalls were laden with fresh winter produce.
Sl: Bil je prvi teden v januarju.
En: It was the first week of January.
Sl: Ljudje so še vedno praznovali novoletne praznike.
En: People were still celebrating the New Year holidays.
Sl: Maja, znana pridelovalka zelenjave, je prišla na tržnico.
En: Maja, a well-known vegetable grower, arrived at the market.
Sl: Njeno srce je bilo polno vznemirjenja in skrbi.
En: Her heart was full of excitement and worry.
Sl: Njena velika glavnata zelje je bilo pripravljeno za tekmovanje.
En: Her large head of cabbage was ready for the competition.
Sl: Vedela je, da mora zmagati.
En: She knew she had to win.
Sl: To bi ji prineslo spoštovanje in občudovanje med kmeti.
En: It would earn her respect and admiration among farmers.
Sl: Zoran in Tanja, njena prijatelja, sta bila tudi tam.
En: Zoran and Tanja, her friends, were also there.
Sl: Pomagala sta ji prenesti zelje do osrednje mize.
En: They helped her carry the cabbage to the central table.
Sl: "Srečno, Maja!
En: "Good luck, Maja!"
Sl: " je rekel Zoran z nasmehom.
En: said Zoran with a smile.
Sl: Tanja je prikimala: "Tvoje zelje je res čudovito, zagotovo boš zmagala!
En: Tanja nodded: "Your cabbage is really wonderful, you'll surely win!"
Sl: "Maja je ponosno postavila zelje na mizo.
En: Maja proudly placed the cabbage on the table.
Sl: Vendar, nenadoma, je močan veter zapihal čez trg.
En: However, suddenly, a strong wind blew across the square.
Sl: Glavnato zelje se je začelo počasi kotaliti z mize.
En: The head of cabbage began to slowly roll off the table.
Sl: "Oh, ne!
En: "Oh, no!"
Sl: " je zaklicala Maja in stekla za njo.
En: exclaimed Maja and ran after it.
Sl: Trg je bil poln ljudi.
En: The square was full of people.
Sl: Otroci so se smejali, starši so klepetali in veselice so bile v polnem teku.
En: Children were laughing, parents chatting, and the festivities were in full swing.
Sl: Maja se je prebijala skozi množico.
En: Maja pushed her way through the crowd.
Sl: Ljudje so se smejali in kazali na begajoče zelje, ki je postalo prava atrakcija.
En: People laughed and pointed at the runaway cabbage, which had become quite the attraction.
Sl: Maja je tekla za njim kot veter.
En: Maja ran after it like the wind.
Sl: Ni dovolila, da kdo drug pomaga.
En: She didn't let anyone else help.
Sl: To je bila njena priložnost.
En: This was her opportunity.
Sl: Z največjo hitrostjo je skočila in zagrabila zelje tik preden bi se zaletelo v stojnico z občutljivimi okraski.
En: With all her speed, she jumped and grabbed the cabbage just before it could crash into a stall with delicate ornaments.
Sl: Ljudje so navdušeno zaploskali.
En: People applauded enthusiastically.
Sl: Maja se je najprej prestrašeno ozrla okoli sebe, a potem se je začela smejati.
En: Maja first looked around fearfully, but then she began to laugh.
Sl: Zabava ni mogla biti boljša.
En: The fun couldn’t have been better.
Sl: Njen padec je bil eleganten in smešen ter je pritegnil mnogo več občudovanja, kot če bi le pokazala perfekcijo svojega zelja.
En: Her fall was elegant and funny and attracted much more admiration than if she had just shown off the perfection of her cabbage.
Sl: Sodniki so zelje skrbno pregledali.
En: The judges carefully examined the cabbage.
Sl: Njihov smeh je bil glasnejši kot kdajkoli prej.
En: Their laughter was louder than ever.
Sl: "Zdi se, da je to zelje zelo posebej energično," je rekel eden od njih s širokim nasmehom.
En: "It seems this cabbage is particularly energetic," said one of them with a broad smile.
Sl: "Vidimo, da je to delo pravega mojstra.
En: "We can see that this is the work of a true master."
Sl: "Maja ni dobila prve nagrade, a to je ni več skrbelo.
En: Maja didn’t win first prize, but she no longer cared.
Sl: Ljudje so se smejali, ona pa je bila srečna.
En: People were laughing, and she was happy.
Sl: Naučila se je, da zmagati ni vse.
En: She learned that winning isn’t everything.
Sl: Pomembno je uživati v trenutku.
En: It’s important to enjoy the moment.
Sl: Njena odločitev, da sama ujame zelje, jo je naučila ceniti pustolovščine in smeh s prijatelji.
En: Her decision to catch the cabbage herself taught her to appreciate adventures and laughter with friends.
Sl: Ljubljanska tržnica je še naprej žarela v prazničnih barvah.
En: The Ljubljana market continued to glow in festive colors.
Sl: Maja je šla domov z nasmehom na obrazu in toplim občutkom v srcu.
En: Maja went home with a smile on her face and a warm feeling in her heart.
Sl: Zanje ni bila več samo kmetica z odličnim zeljem.
En: To them, she was no longer just a farmer with excellent cabbage.
Sl: Bila je tudi del čarobnega zimskega spektakla, ki bo ostal v spominu na mnoge.
En: She was also part of the magical winter spectacle that would remain in the memories of many.
Vocabulary Words:
- laden: obložene
- produce: pridelki
- excited: vznemirjena
- admiration: občudovanje
- festivities: veselice
- knot: množico
- runaway: begajoče
- ornaments: okraski
- enthusiastically: navdušeno
- fearfully: prestrašeno
- energetic: energijsko
- table: miza
- square: trg
- competition: tekmovanje
- judges: sodniki
- laughed: smejali
- admired: cenili
- delicate: občutljivimi
- master: mojstra
- spectacle: spektakla
- memories: spominu
- grower: pridelovalka
- proudly: ponosno
- crash: zaletelo
- appreciate: ceniti
- appalled: prestrašeno
- particularly: posebej
- admired: občudovali
- glow: žarela
- opportunity: priložnost