FluentFiction - Croatian

The Seaside Chase: Ante's Adventure with a Seagull


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: The Seaside Chase: Ante's Adventure with a Seagull
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-07-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Ante je sjedio na pijesku Glavne plaže.
En: Ante was sitting on the sand of the Main Beach.

Hr: Jesensko sunce grijalo je tek toliko da more ima zlatni sjaj.
En: The autumn sun was warming just enough to give the sea a golden glow.

Hr: Ljudi su se kupali ili igrali na plaži, uživajući u posljednjim toplim danima prije zime.
En: People were swimming or playing on the beach, enjoying the last warm days before winter.

Hr: Ivana je stajala pored njega, smijala se i pričala priče o svojim avanturama.
En: Ivana stood next to him, laughing and telling stories about her adventures.

Hr: Ante je pokušavao ostati cool, iako mu je srce kucalo jače od uzbuđenja da provodi dan s njom.
En: Ante was trying to stay cool, even though his heart was beating faster with excitement to spend the day with her.

Hr: Odjednom, galeb je sletio blizu njih.
En: Suddenly, a seagull landed near them.

Hr: Pogledom je uočio Anteov šešir pored njegovih stopala.
En: It spotted Ante's hat next to his feet.

Hr: Bez mnogo razmišljanja, galeb je zgrabio šešir svojim kljunom i odletio.
En: Without much thought, the seagull grabbed the hat with its beak and flew away.

Hr: "Vidi ovo!
En: "Look at this!"

Hr: " povikala je Ivana, smijući se.
En: Ivana shouted, laughing.

Hr: "Tvoj šešir je postao plijen!
En: "Your hat has become prey!"

Hr: "Ante se nasmijao, brinući, ali i zadovoljan što je Ivani smiješno.
En: Ante laughed, worried but also pleased that Ivana found it amusing.

Hr: "Moram ga vratiti, ali ne mogu pustiti da moj šešir pobjegne s modnim galebom!
En: "I have to get it back, but I can't let my hat escape with a fashionable seagull!"

Hr: " našalio se i ustao.
En: he joked and stood up.

Hr: Galeb je letio nisko iznad plaže, izazivajući Antu da ga lovi.
En: The seagull flew low over the beach, challenging Ante to chase it.

Hr: Ivana ga je pratila, potičući ga sa smiješnim komentarima.
En: Ivana followed him, encouraging him with funny comments.

Hr: "Trči brže, Ante!
En: "Run faster, Ante!

Hr: Galeb će ga odvesti u Pariz!
En: The seagull will take it to Paris!"

Hr: "Ante je trčao među ručnicima i suncobranima, smijajući se uz put.
En: Ante ran among the towels and sun umbrellas, laughing along the way.

Hr: Plaža je bila užurbana, no nitko nije mogao odoljeti ovoj neočekivanoj zabavi.
En: The beach was bustling, but no one could resist this unexpected entertainment.

Hr: Par djece je počelo navijati za Antu, a jedan mladi par mu je čak dao savjete kako da skrene putanju galeba.
En: A couple of kids started cheering for Ante, and a young couple even gave him tips on how to change the seagull's path.

Hr: Konačno, Ante i galeb stigli su do kraja plaže, gdje su visoke stijene omeđivale pijesak.
En: Finally, Ante and the seagull reached the end of the beach, where tall rocks bordered the sand.

Hr: Tamo, galeb je malo posustao, očito iznenađen pubikom koja je sada gledala u smjeru njihovog bijega.
En: There, the seagull hesitated a little, obviously surprised by the audience now watching their escape.

Hr: "Sad ili nikad!
En: "Now or never!"

Hr: " doviknula je Ivana.
En: shouted Ivana.

Hr: Ante je iskoristio priliku, mlatio rukama ispred sebe, šapatima hrabrosti dotrčao bliže i ispružio ruku.
En: Ante took the opportunity, flailing his arms in front of him, whispered courage to himself, ran closer, and reached out.

Hr: Uz malo sreće i puno brzine, uhvatio je šešir, a galeb je, bez kaputa, poletio prema nebu.
En: With a bit of luck and a lot of speed, he caught the hat, and the seagull, hatless, flew off into the sky.

Hr: Ivana je pritrčala, smijući se glasno.
En: Ivana ran up, laughing loudly.

Hr: "Bravo, Ante!
En: "Bravo, Ante!

Hr: Spasitelj šešira!
En: Hat savior!"

Hr: " Zadihani, smijali su se zajedno, dok su se morske valovi lagano povlačili na obalu.
En: Out of breath, they laughed together as the sea waves gently pulled back to the shore.

Hr: Dok su hodali natrag prema svojim stvarima, preplavljeni smijehom, promijenila se atmosfera.
En: As they walked back to their things, overwhelmed with laughter, the atmosphere changed.

Hr: Ante se osjećao sigurnije.
En: Ante felt more confident.

Hr: Shvatio je da je Ivani stalo do njegove zabavne strane, a nije se morao pretvarati da bude netko tko nije.
En: He realized that Ivana cared about his fun side, and he didn't have to pretend to be someone he wasn't.

Hr: Plaža je i dalje bila živa, morski povjetarac njihao je suncobrane, a Anteov šešir sjajno je stajao na glavi.
En: The beach was still lively, the sea breeze swayed the umbrellas, and Ante's hat sat proudly on his head.

Hr: Jesen je donio rijetke ali vrijedne trenutke.
En: Autumn had brought rare but precious moments.

Hr: A u zraku, ljubav i smijeh proširili su se daleko, baš kao galebovi na nebu.
En: And in the air, love and laughter spread far and wide, just like the seagulls in the sky.


Vocabulary Words:
  • autumn: jesensko
  • golden: zlatni
  • glow: sjaj
  • adventures: avanturama
  • beating: kucalo
  • excitement: uzbuđenja
  • suddenly: odjednom
  • seagull: galeb
  • spotted: uočio
  • beak: kljunom
  • prey: plijen
  • pleased: zadovoljan
  • fashionable: modnim
  • challenging: izazivajući
  • encouraging: potičući
  • bustling: užurbana
  • resist: odoljeti
  • cheering: navijati
  • hesitated: posustao
  • surprised: iznenađen
  • audience: pubikom
  • escape: bijega
  • flailing: mlatio
  • whispered: šapatima
  • courage: hrabrosti
  • overwhelmed: preplavljeni
  • atmosphere: atmosfera
  • lively: živa
  • breeze: povjetarac
  • swayed: njihao
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners