Fluent Fiction - Latvian:
The Three-Euro Christmas Challenge: A Festive Quest in Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-09-08-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Centrāltirgū, zem ziemas debess, gaisā virmo piparkūku un karstvīna smarža.
En: In the Rīgas Centrāltirgū, under the winter sky, the air is filled with the scent of gingerbread and mulled wine.
Lv: Tirgū ir cilvēku pilns, visi meklē labumus Ziemassvētkiem.
En: The market is full of people, all searching for treats for Christmas.
Lv: Tur ir Juris, Anita un Mārtiņš.
En: There are Juris, Anita, and Mārtiņš.
Lv: Viņiem ir pavisam īpašs uzdevums — atrast visgreznāko Ziemassvētku rotājumu par trīs eiro.
En: They have a very special task — to find the most lavish Christmas decoration for three euros.
Lv: Tā ir spēle, sacensība starp draugiem.
En: It's a game, a competition among friends.
Lv: Juris ir ļoti praktisks un konkurētspējīgs.
En: Juris is very practical and competitive.
Lv: Viņš īsti negrib tērēt daudz laika, bet viņam arī gribas uzvarēt.
En: He doesn't really want to spend much time, but he also wants to win.
Lv: Anita ir radoša un izpalīdzīga.
En: Anita is creative and helpful.
Lv: Viņas idejas bieži pārsteidz citus.
En: Her ideas often surprise others.
Lv: Mārtiņš ir draudzīgs, bet viegli novēršas, redzot kaut ko spožu.
En: Mārtiņš is friendly but gets easily distracted when he sees something shiny.
Lv: Sākumā viņi staigā garīgi apkārt, priecājoties par tirgu.
En: At first, they wander around happily, enjoying the market.
Lv: Anita redz skaistu, nelielu adventes vainagu.
En: Anita sees a beautiful, small Advent wreath.
Lv: Juris skatās uz lētu, bet krāšņu eglīšu rotājumu.
En: Juris looks at an inexpensive but splendid Christmas tree ornament.
Lv: Mārtiņš ir kā izstāsts, tikko viņš pamana kādu spīdīgu eņģeli.
En: Mārtiņš is fascinated, the moment he notices a shiny angel.
Lv: "Šis būs īstais!" viņš uzsver, bet Anita skatās uz eiro cenām.
En: "This is the one!" he exclaims, but Anita looks at the prices in euros.
Lv: "Mums ir tikai trīs eiro, Mārtiņ! Tas nav reāli," viņa saka.
En: "We only have three euros, Mārtiņ!" she says.
Lv:
En: "It's not realistic."
Lv: Anita piedāvā sarunāt cenu un līdz ar to viņi sasniedz vietējo pārdevēju.
En: Anita suggests negotiating the price, and so they reach a local vendor.
Lv: Juris sāk runāt ar viņu, mēģinot iemācīties kādu triku ar atlaidēm.
En: Juris starts talking to him, trying to learn some trick with discounts.
Lv: Pārdevējs ir draudzīgs un sāk pieminēt viņa jaunos svētku piedāvājumus.
En: The vendor is friendly and starts mentioning his new holiday offers.
Lv: Negaidīti Mārtiņš skrien pie cita stenda, kur ir spoža, bet nedārga sniegpārslu laterna.
En: Unexpectedly, Mārtiņš runs to another stall, where there is a shiny but cheap snowflake lantern.
Lv: "Šis!" viņš kliedz, mirdzošām acīm.
En: "This one!" he shouts, with sparkling eyes.
Lv: Tā kā trūkst laika, viņi dodas uz priekšu un pēkšņi nonāk pie ekscentriska pārdevēja.
En: As time is running short, they move forward and suddenly come to an eccentric vendor.
Lv: Viņa piedāvā senatnīgu latvju jostas rakstu rotājumu.
En: She offers an ancient Latvian belt pattern decoration.
Lv: Tas ir krāšņs, tradicionāls un tikai nedaudz pārsniedz viņu summu.
En: It is splendid, traditional, and only slightly exceeds their budget.
Lv: Taču Anita pārliecina pārdevēju par zābaku pāri, ko viņi iepriekš iegādājās.
En: But Anita convinces the vendor with a pair of boots they had bought earlier.
Lv: Tirdzniecība izdevusies! Viņi iegādājas radību un devušies atpakaļ.
En: The trade is a success! They purchase the creation and head back.
Lv: Kad trio noliek rotājumu pie Ziemassvētku eglītes, visi klātesošie priecājas.
En: When the trio places the decoration by the Christmas tree, everyone present is delighted.
Lv: Tas ir vienlaikus grezns un tradicionāls — tieši tāds, kā vajadzīgs svētkiem.
En: It is both luxurious and traditional — just what is needed for the holidays.
Lv: Juris saprot, ka ne tikai konkurence ir svarīga, bet sadarbība un radošums var nest labākos rezultātus.
En: Juris realizes that it's not only the competition that matters, but cooperation and creativity can bring the best results.
Lv: Un pār viņiem krīt sniegpārslas, pabeidzot šo skaisto ziemas stāstu Rīgas sirdī.
En: And snowflakes fall upon them, concluding this beautiful winter story in the heart of Rīga.
Vocabulary Words:
- centrāltirgū: central market
- wreath: vainags
- lavish: grezns
- ornament: rotājums
- fascinated: fascinēts
- negotiating: sarunāt
- vendor: pārdevējs
- eccentric: ekscentrisks
- pattern: raksts
- snowflake: sniegpārsla
- splendid: krāšņs
- discounts: atlaides
- traditional: tradicionāls
- creation: radība
- concludes: pabeidz
- practical: praktisks
- competitive: konkurētspējīgs
- creative: radošs
- reluctant: negribīgs
- shiny: spožs
- inexpensive: nedārgs
- ancient: senatnīgs
- exceeds: pārsniedz
- convinces: pārliecina
- cooperation: sadarbība
- task: uzdevums
- unexpectedly: negaidīti
- luxurious: grezns
- distracted: novēršas
- success: izdevies