Fluent Fiction - Czech:
Together Through Turmoil: A Sibling's Journey in Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-18-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: V jarním světle Praha zářila jako drahokam.
En: In the spring light, Praha shone like a jewel.
Cs: Pastelově zbarvené domy se skvěly pod modrou oblohou a zvuky křehce šumících zahrad naplňovaly vzduch.
En: Pastel-colored houses glistened under the blue sky, and the sounds of gently rustling gardens filled the air.
Cs: Po kamenné cestě kráčel Ladislav, v hlavě těžké myšlenky, ale s usmívajícími se očima.
En: Along the stone path walked Ladislav, with heavy thoughts in his head but a smile in his eyes.
Cs: Vedle něj šla Tereza, jeho sestra, která se snažila držet si pohromadě svou malou rodinu.
En: Beside him was Tereza, his sister, who was trying to keep her small family together.
Cs: Minulý týden byl neuvěřitelně těžký.
En: The past week had been incredibly difficult.
Cs: Matka jim chyběla.
En: They missed their mother.
Cs: Často s nimi chodila tudy, zastavila se u květin a vyprávěla o jejich vůni a historii.
En: She often walked with them here, stopped by the flowers, and spoke about their scent and history.
Cs: Teď byla pryč a oba sourozenci se ocitli v neklidné vodě života.
En: Now she was gone, and both siblings found themselves in the turbulent waters of life.
Cs: „Jak se má Matouš?“ zeptal se Ladislav s obavami, když myslel na svého synovce.
En: "How is Matouš?" Ladislav asked with concern, thinking of his nephew.
Cs: „Roste rychle, ale chybí mu babička,“ odpověděla Tereza a povzdechla si.
En: "He's growing fast, but he misses grandma," Tereza replied with a sigh.
Cs: „Je to těžké.“
En: "It's hard."
Cs: Ladislav se sám ušklíbl.
En: Ladislav smirked to himself.
Cs: „I já mám své problémy,“ pomyslel si.
En: "I have my own problems," he thought.
Cs: Už několik týdnů byl bez práce.
En: He had been out of work for several weeks.
Cs: Každý den se díval na inzeráty a rozesílal životopisy.
En: Every day, he looked at ads and sent out resumes.
Cs: Zatím bez úspěchu.
En: So far, without success.
Cs: Neřekl to Tereze.
En: He hadn't told Tereza.
Cs: Nechtěl ji zatěžovat.
En: He didn't want to burden her.
Cs: „Asi bych měla přemýšlet o našem životě tady,“ pokračovala Tereza s pohledem na domy kolem.
En: "Maybe I should think about our life here," Tereza continued, looking at the houses around.
Cs: „Možná bychom se měli přestěhovat někam ven.“
En: "Perhaps we should move somewhere outside."
Cs: Ladislav se zastavil a podíval se na sestru.
En: Ladislav stopped and looked at his sister.
Cs: „Proč by ses stěhovala?“
En: "Why would you move?"
Cs: Tereza poprvé zakoulela očima.
En: Tereza rolled her eyes for the first time.
Cs: „Vím, že tu máme domov, ale je toho tolik, co se musí zařídit.
En: "I know we have a home here, but there's so much that needs arranging.
Cs: Praha je drahá.
En: Praha is expensive.
Cs: Chci, aby byl Matouš v bezpečí a šťastný.“
En: I want Matouš to be safe and happy."
Cs: Ladislav se opřel o zábradlí vedle cesty.
En: Ladislav leaned against the railing beside the path.
Cs: Kdyby ji teď mohl podpořit.
En: If only he could support her now.
Cs: Kdyby mohl své problémy odložit a soustředit se na ni.
En: If only he could set aside his problems and focus on her.
Cs: Ale tajemství na něj doléhalo.
En: But the secret weighed heavily on him.
Cs: „Terezo,“ začal Ladislav pomalu.
En: "Terezo," Ladislav began slowly.
Cs: Musel to říct.
En: He had to say it.
Cs: „Ztratil jsem práci.
En: "I've lost my job.
Cs: Hledám jinou, ale...“
En: I'm looking for another, but..."
Cs: Náhle, uprostřed kvetoucích stromů a voňavých záhonů, Tereza objala bratra.
En: Suddenly, amidst the blooming trees and fragrant flower beds, Tereza hugged her brother.
Cs: „Proč jsi mi to neřekl?“ její hlas byl něžný, bez výčitek.
En: "Why didn't you tell me?" her voice was gentle, without reproach.
Cs: „Měl jsem strach tě přetížit.
En: "I was afraid of overburdening you.
Cs: A teď vím, že to byla chyba,“ přiznal Ladislav.
En: And now I know that was a mistake," Ladislav admitted.
Cs: „Ale jsme přece rodina.
En: "But we are family.
Cs: Zvládneme to společně.“
En: We'll manage it together."
Cs: Přikývla a podívala se na slunce prosvětlující park.
En: She nodded and looked at the sun shining through the park.
Cs: „Zůstaneme tady.
En: "We will stay here.
Cs: Maminka by chtěla, abychom byli spolu a bojovali.“
En: Maminka would want us to be together and fight."
Cs: Ladislav ucítil, jak z něj padá tíha.
En: Ladislav felt the weight lift from him.
Cs: „Máš pravdu.
En: "You're right.
Cs: Najdu novou cestu.
En: I will find a new path.
Cs: Inspiraci si vezmu od mamy.“
En: I'll take inspiration from mama."
Cs: Začínal v něm růst klid a odhodlání.
En: Calm and determination began to grow in him.
Cs: Během procházky parkem, který jejich matka měla tak ráda, se oba sourozenci znovu spojili.
En: During the walk through the park that their mother loved so much, the siblings reconnected.
Cs: Dali si slib, že se navzájem podpoří.
En: They made a promise to support each other.
Cs: A že se spolu pokusí najít radost uprostřed bolesti.
En: And to try to find joy amidst the pain together.
Cs: Sjednoceni ve svém zármutku a svých nadějích, pokračovali volnou chůzí po cestě z kamene.
En: United in their grief and their hopes, they continued to walk leisurely along the stone path.
Cs: V ten okamžik věřící, že zvládnou všechno, co jim život přinese.
En: At that moment, they believed they could handle anything life would bring.
Vocabulary Words:
- pastel-colored: pastelově zbarvené
- glistened: skvěly
- gentle: křehce
- turbulent: neklidné
- concern: obavami
- sigh: povzdechla
- smirked: ušklíbl
- burden: zatěžovat
- arranging: zařídit
- expensive: drahá
- railing: zábradlí
- weighed: doléhalo
- amidst: uprostřed
- fragrant: voňavých
- reproach: výčitek
- overburdening: přetížit
- admitted: přiznal
- promise: slib
- believed: věřící
- jewel: drahokam
- rashly: spěšně
- support: podpořit
- determination: odhodlání
- reconnected: znovu spojili
- leisurely: volnou chůzí
- history: historii
- quickly: rychle
- oppressed: utlačený
- nephew: synovce
- resumes: životopisy