Fluent Fiction - Lithuanian:
Trakai Castle's Magical Winter Festival: A Blend of Old and New Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-14-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Trakų pilis, balta kaip sniegas, iškilusi virš užšalusio ežero, priminė pasaką.
En: Trakai Castle, white as snow, rising above the frozen lake, resembled a fairy tale.
Lt: Žieminis kilimas apgaubė visas pilies sienas, o lempelės mirgėjo tarsi mažos žvaigždės.
En: A winter carpet wrapped all the castle walls, and lamps flickered like little stars.
Lt: Eglė stovėjo prie pilies vartų, sugnaibydama šaltas rankas.
En: Eglė stood by the castle gates, rubbing her cold hands.
Lt: Ji buvo festivalio organizatorė ir jautė didelę atsakomybę.
En: She was the festival organizer and felt a great responsibility.
Lt: Artėjo Kalėdų festivalis, o norinčių atvykti buvo daug.
En: The Christmas festival was approaching, and many were hoping to attend.
Lt: Eglė žiūrėjo į sąrašą.
En: Eglė looked at the list.
Lt: Ji norėjo, kad šventė būtų tradicinė, tačiau susidūrė su dilema.
En: She wanted the holiday to be traditional but faced a dilemma.
Lt: Žmonės tikėjosi kažko naujo, kad pritraukti daugiau lankytojų.
En: People expected something new to attract more visitors.
Lt: Ji pasikvietė pagalbos.
En: She called for help.
Lt: Žygimantas, vietos istorikas, stovėjo greta ir tiesė šiltą termoso puodelį.
En: Žygimantas, a local historian, stood beside her and offered a warm cup from a thermos.
Lt: „Negalime pamiršti savo šaknų, Egle,“ – sakė jis.
En: "We can't forget our roots, Eglė," he said.
Lt: Jo akys degė entuziazmu.
En: His eyes burned with enthusiasm.
Lt: „Turime išlaikyti autentiškumą.
En: "We must maintain authenticity."
Lt: “Šalia jų stovėjo Jūratė, muzikantė, kuri visada sugalvodavo kažką originalaus.
En: Next to them stood Jūratė, a musician who always came up with something original.
Lt: „Kodėl nepatrynama inovacijų?
En: "Why not try some innovation?"
Lt: “ – su šypsena pasiūlė ji.
En: she suggested with a smile.
Lt: „Galime tradicijas derinti su naujais elementais.
En: "We can combine traditions with new elements.
Lt: Tai taip pat gali būti mūsų tradicija!
En: That can be our tradition too!"
Lt: “Susirūpinusi, Eglė žvelgė į dangų.
En: Concerned, Eglė looked at the sky.
Lt: Sunkūs debesys susirinko lyg prieš audrą.
En: Heavy clouds gathered like before a storm.
Lt: Tai buvo ženklas.
En: It was a sign.
Lt: Ji turėjo nuspręsti.
En: She had to decide.
Lt: Atėjo festivalio diena.
En: The day of the festival came.
Lt: Trakų pilis sulaukė minios žmonių.
En: Trakai Castle welcomed a crowd of people.
Lt: Pradžioje viskas vyko puikiai.
En: At first, everything went well.
Lt: Žygimantas pasakojo apie pilies legendas, Jūratė griežė smuiku, dainavo tradicines dainas.
En: Žygimantas told the legends of the castle, Jūratė played the violin, and sang traditional songs.
Lt: Dangus pradėjo snigti.
En: The sky began to snow.
Lt: Sninga vis stipriau ir stipriau.
En: It snowed harder and harder.
Lt: Vėjas sugniaužė muziką ir kalbas.
En: The wind drowned out the music and speeches.
Lt: Eglė jautėsi prislėgta.
En: Eglė felt overwhelmed.
Lt: Tai buvo chaosas.
En: It was chaos.
Lt: Tačiau tada jai kilo mintis.
En: But then she had an idea.
Lt: „Reikia jungti muzikinį šou vidaus salėje!
En: "We need to move the musical show inside the hall!"
Lt: “ – sušuko ji kitiems.
En: she shouted to the others.
Lt: „Bus šilta ir jauku viduje.
En: "It will be warm and cozy inside.
Lt: Galime ten susikurti stebuklingą atmosferą.
En: We can create a magical atmosphere there."
Lt: “Ji neišsigando.
En: She was not afraid.
Lt: Užsidegusi daugybę žvakių, dekoravo sienas veidrodiniais ornamentais.
En: She lit many candles, decorated the walls with mirrored ornaments.
Lt: Žygimantas pritarė jos energijai.
En: Žygimantas supported her energy.
Lt: „Praverčiam mūsų jaukią salę!
En: "Let's make our cozy hall shine!
Lt: Tai bus puikus derinys tarp seno ir naujo.
En: It'll be a great combination of old and new."
Lt: “Galiausiai, visi susirinko į vidų.
En: Finally, everyone gathered inside.
Lt: Buvo žaidžiami žiemos žaidimai, skambėjo muzika, o tradiciniai patiekalai džiugino visus.
En: Winter games were played, music played, and traditional dishes delighted everyone.
Lt: Jūratė atliko savo kūrinius, įnešdama šiuolaikinių garsų į senojo laikmečio muzikas.
En: Jūratė performed her pieces, bringing contemporary sounds into the music of olden times.
Lt: Tai buvo ypatinga akimirka.
En: It was a special moment.
Lt: Eglė prisėdo ir žvelgė, kaip žmonės laimingi.
En: Eglė sat down and watched as people were happy.
Lt: Ji suprato, jog tradicijų svarbu nepamiršti, tačiau derinant jas su kažkuo nauju, galima sukurti kažką dar gražesnio.
En: She realized that it's important not to forget traditions, but by combining them with something new, one can create something even more beautiful.
Lt: Ši šventė buvo įsimintina.
En: This festival was memorable.
Lt: Eglė ir kiti dalyviai išmoko vertinti pokyčius.
En: Eglė and the other participants learned to value changes.
Lt: Jie atrado, kad sujungus seną ir naują, gali kilti tikra magija.
En: They discovered that by merging old and new, true magic can arise.
Lt: Trakų pilis iki šiol gilią žiemą mena tą dieną, kai tradicija ir šiuolaikybė susitiko šiltame apsiauste.
En: Trakai Castle still remembers that day in deep winter when tradition and modernity met in a warm embrace.
Lt: Ir tai buvo tikra magija.
En: And that was true magic.
Vocabulary Words:
- resembling: priminė
- responsibility: atsakomybė
- approaching: artėjo
- dilemma: dilema
- authenticity: autentiškumą
- innovation: inovacijų
- clouds: debesys
- gathered: susirinko
- traditions: tradicijas
- overwhelmed: prislėgta
- chaos: chaosas
- decorated: dekoravo
- ornaments: ornamentais
- atmosphere: atmosferą
- contemporary: šiuolaikinių
- elements: elementais
- mirrored: veidrodiniais
- magic: magija
- embrace: apsiauste
- festival: šventė
- musician: muzikantė
- enthusiasm: entuziazmu
- legends: legendas
- dishes: patiekalai
- maintain: išlaikyti
- combination: derinys
- responsibility: atsakomybė
- historian: istorikas
- participants: dalyviai
- discover: atrado