Pour ce nouvel épisode de Translate, nous avons interviewé Nadège Tissier pour parler de traduction financière. Nadège est traductrice financière depuis plus de 20 ans et formatrice pour Edvenn (dans cette formation). Elle a également travaillé pour Interpol, mais cela, vous le découvrirez dans le podcast…
Avec Nadège, nous avons un peu parlé du marché de la traduction financière. Et nous avons BEAUCOUP parlé du quotidien d’un traducteur financier. Quelle est sa journée type ? Quels sont ses temps forts ? Quels sont les pièges à éviter ? Quelles sont les bonnes pratiques à adopter ?
Attention, cet épisode est une mine d’or pour tous ceux qui envisagent une reconversion professionnelle dans ce métier. Nadège Tissier est absolument passionnée et cela s’entend. Vous allez découvrir un témoignage animé, incarné et drôle. Elle partage sa vision de la profession tout en prodiguant de nombreux conseils pratiques. Quand c’est nécessaire, elle prend un pas de recul et s'autorise un regard critique sur sa profession avec beaucoup de sincérité.
Bref, on adore cet épisode qui va vous faire rencontrer une personne inspirante et vous permettre de découvrir un métier peu connu et pourtant indispensable à de nombreuses entreprises.
💎 Découvrir la formation Edvenn dédiée à la traduction financière
Cet épisode est le 4e de la série Translate imaginée et produite par Edvenn, l’organisme de formation des traducteurs. Pour réécouter les anciens épisodes, c’est par ici 👇
👩🎓 Réussir sa reconversion professionnelle en tant que traductrice avec Éléonore Lovillo — Épisode 01
🧭 Développer son activité en tant que traducteur indépendant avec Gaële Gagné — Épisode 02
⚙️Découvrir le point de vue d’une agence de traduction sur la traduction technique avec Nicolas Desbordes — Épisode 03
Plus d'infos sur Edvenn.com