
Sign up to save your podcasts
Or
In this episode Deepa Bhasthi spoke about her literary journey and about translating the short story collection which won the International booker prize this year - 'Heart Lamp'.
Deepa is a writer and an award-winning literary translator working in Kannada and English. Her cultural criticism, essays, columns and journalism have been published extensively in India and internationally, including in The Paris Review, Himal Southasian, ArtReview, MOMUS, The Guardian, MOLD, Hyperallergic, The Caravan, The Hindu and Literary Hub.
Her published translations from Kannada include works by Kota Shivarama Karanth and Kodagina Gouramma. She is the recipient of an EnglishPEN Award for her translation of Banu Mushtaq’s short stories. The collection titled ‘Heart Lamp’ .
Harshaneeyam would like to thank the international Booker for making this conversation possible.
* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.
https://tinyurl.com/4zbdhrwr
Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot
Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple
*Contact us - [email protected]
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.
4.8
44 ratings
In this episode Deepa Bhasthi spoke about her literary journey and about translating the short story collection which won the International booker prize this year - 'Heart Lamp'.
Deepa is a writer and an award-winning literary translator working in Kannada and English. Her cultural criticism, essays, columns and journalism have been published extensively in India and internationally, including in The Paris Review, Himal Southasian, ArtReview, MOMUS, The Guardian, MOLD, Hyperallergic, The Caravan, The Hindu and Literary Hub.
Her published translations from Kannada include works by Kota Shivarama Karanth and Kodagina Gouramma. She is the recipient of an EnglishPEN Award for her translation of Banu Mushtaq’s short stories. The collection titled ‘Heart Lamp’ .
Harshaneeyam would like to thank the international Booker for making this conversation possible.
* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.
https://tinyurl.com/4zbdhrwr
Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot
Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple
*Contact us - [email protected]
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.
609 Listeners