
Sign up to save your podcasts
Or


What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen's self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen's personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.
 By USC Institute of Armenian Studies
By USC Institute of Armenian Studies5
2323 ratings
What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen's self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen's personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.

44,015 Listeners

37,428 Listeners

38,718 Listeners

30,070 Listeners

7,693 Listeners

112,549 Listeners

34 Listeners

24,274 Listeners

17 Listeners

20,465 Listeners

9,964 Listeners