
Sign up to save your podcasts
Or
What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen’s self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen’s personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.
5
2121 ratings
What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen’s self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen’s personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.
3,879 Listeners
90,456 Listeners
31,999 Listeners
7,750 Listeners
111,084 Listeners
165,235 Listeners
15,497 Listeners
19,630 Listeners
37 Listeners