
Sign up to save your podcasts
Or


What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen's self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen's personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.
By USC Institute of Armenian Studies5
2323 ratings
What is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen's self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen's personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.

44,037 Listeners

37,610 Listeners

38,878 Listeners

29,001 Listeners

7,810 Listeners

113,168 Listeners

34 Listeners

24,550 Listeners

17 Listeners

21,093 Listeners

14,035 Listeners