Fluent Fiction - Slovenian:
Trapped in Time: An Adventure in Abandoned Artistry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-10-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Zadnje zimsko sonce je sijalo skozi razbita okna starega skladišča in risalo vzorce svetlobe na tla, prekrita s prahom in starim smetjem.
En: The last winter sun shone through the broken windows of the old warehouse, casting patterns of light on the floors covered with dust and old debris.
Sl: Matej in Nina sta se smejala, ko sta iskala najboljšo točko za fotografiranje.
En: Matej and Nina were laughing as they searched for the best spot to take pictures.
Sl: "To bo odlična slika!
En: "This is going to be an amazing photo!"
Sl: " je vzkliknil Matej, ko je našel kot s starim kovinskim sodom.
En: exclaimed Matej as he found an angle with an old metal barrel.
Sl: Nina je previdno stopala po škripajočih ploščah in preizkušala, kako trdna je njihova točka.
En: Nina stepped cautiously on the creaky boards, testing how sturdy their spot was.
Sl: "Moramo pohiteti.
En: "We need to hurry.
Sl: Baterije na telefonih so že skoraj prazne," je opozorila.
En: The batteries in our phones are almost dead," she warned.
Sl: "Samo še nekaj posnetkov," je rekel Matej, ne da bi se oziral okoli.
En: "Just a few more shots," said Matej, without looking around.
Sl: Poln energije je plezal po starih stopnicah in iskal bolj vznemirljivo ozadje.
En: Full of energy, he climbed the old stairs to find a more exciting background.
Sl: Kmalu pa je Nina opazila nekaj zaskrbljujočega.
En: But soon Nina noticed something troubling.
Sl: Velika vrata, skozi katera sta vstopila, so bila zdaj zaprta.
En: The large door they had entered through was now closed.
Sl: "Matej!
En: "Matej!
Sl: Vrata so zaklenjena!
En: The door is locked!"
Sl: " je zavpila.
En: she shouted.
Sl: Matejeva vesela grimasa je izginila.
En: Matej's cheerful expression vanished.
Sl: "Kaj pa zdaj?
En: "What now?"
Sl: " je vprašal s kančkom panike v glasu.
En: he asked, with a hint of panic in his voice.
Sl: A Matej ni bil dolgo potrt.
En: But Matej wasn't upset for long.
Sl: Predlagal je: "Glej, še vedno imamo možnost narediti neverjetne slike.
En: He suggested, "Look, we still have the chance to take some amazing pictures.
Sl: Preiskujmo še malo.
En: Let's explore a bit more."
Sl: "Nina je zavzdihnila, a se je strinjala.
En: Nina sighed but agreed.
Sl: "Dobro, ampak bodimo pametni.
En: "Alright, but let's be smart.
Sl: Ne moremo tukaj ostati za vedno.
En: We can't stay here forever."
Sl: "Sprehodila sta se po skladišču, odkrila stara vozila in staro dvigalo.
En: They walked through the warehouse, discovering old vehicles and an old elevator.
Sl: "Popolno za dramatično pozo," je rekel Matej in že plezal na staro dvigalo.
En: "Perfect for a dramatic pose," said Matej, already climbing onto the old elevator.
Sl: Toda, ko je stopil nanj, je dvigalo začelo hreščati in trzniti.
En: However, as he stepped on it, the elevator began to creak and jolt.
Sl: "Matej, bodi previden!
En: "Matej, be careful!"
Sl: " je zavpila Nina, ko je dvigalo začelo spuščati nenadzorovano.
En: shouted Nina as the elevator started descending uncontrollably.
Sl: Matej je poskakoval, a namesto strahu se mu je na obraz naselil različek.
En: Matej was bouncing, but instead of fear, a grin settled on his face.
Sl: Ko sta se končno umirila, sta skozi drobno okno opazila mimoidočega.
En: Once they calmed down, they noticed a passerby through a tiny window.
Sl: "Hej!
En: "Hey!
Sl: Pomoč!
En: Help!"
Sl: " je zavpila Nina in mahala z rokami.
En: Nina shouted and waved her arms.
Sl: Moški je opazil njuno situacijo in kmalu jima je prišel na pomoč.
En: The man noticed their situation and soon came to their aid.
Sl: Ko sta stopila na prosto, vdanega v smeh in rahlo pretepena, je Nina pogledala Mateja.
En: When they stepped outside, filled with laughter and slightly bruised, Nina looked at Matej.
Sl: "Priznam, bilo je noro, a zabavno," je rekla, nasmehnjena.
En: "I admit, it was crazy but fun," she said, smiling.
Sl: Matej je pokimal, tokrat z bolj premišljenim nasmehom.
En: Matej nodded, this time with a more thoughtful smile.
Sl: "Tvoje ideje so včasih res najboljše, Nina.
En: "Your ideas are sometimes the best, Nina."
Sl: "Zunaj sta bila spet svobodna, a bogatejša za zgodbo, ki jo bosta lahko delila.
En: Outside, they were free again, but richer with a story they could share.
Sl: S smehom sta gledala svoje posnetke, ki so bili zdaj še bolj zabavni kot sta si sprva zamislila.
En: Laughing, they looked at their photos, which were now even more amusing than they had initially imagined.
Sl: Njuna prijateljstvo je postalo močnejše in obe sta vedela, da je včasih kaos lahko sam po sebi najboljša dogodivščina.
En: Their friendship had grown stronger, and both knew that sometimes chaos is the best adventure on its own.
Vocabulary Words:
- casting: risalo
- debris: smetjem
- barrel: sodom
- cautiously: previdno
- creaky: škripajočih
- sturdy: trdna
- shots: posnetkov
- background: ozadje
- troubling: zaskrbljujočega
- vanished: izginila
- panic: panike
- explore: preiskujmo
- sighed: zavzdihnila
- vehicles: vozila
- pose: pozo
- jolt: trzniti
- descending: spuščati
- uncontrollably: nenadzorovano
- grin: različek
- passerby: mimoidočega
- waved: mahala
- aid: pomoč
- bruised: pretepena
- adventure: dogodivščina
- chaos: kaos
- thrilled: vznemirljivo
- notice: opazila
- locked: zaklenjena
- grimace: grimasa
- thoughtful: premišljenim