FluentFiction - Indonesian

Tripping into Laughter: Market Day Mischief


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Tripping into Laughter: Market Day Mischief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tripping-into-laughter-market-day-mischief

Story Transcript:

Id: Di sebuah kota kecil, ada pasar yang ramai dan penuh warna.
En: In a small town, there is a bustling and colorful market.

Id: Penjual dan pembeli sibuk berlalu-lalang, suara tawar-menawar mengisi udara.
En: Vendors and buyers are busy coming and going, the sound of bargaining filling the air.

Id: Di tengah hiruk-pikuk itu, berkumpullah tiga sahabat: Siti, Rudi, dan Lilik.
En: In the midst of the hustle and bustle, three friends gather: Siti, Rudi, and Lilik.

Id: Mereka kerap menghabiskan waktu bersama di pasar setelah sekolah.
En: They often spend time together at the market after school.

Id: Suatu hari yang cerah, tiga sahabat itu berjalan-jalan di pasar.
En: One bright day, the three friends stroll through the market.

Id: Siti, yang selalu ceria dan penuh semangat, memimpin langkah dengan gembira.
En: Siti, who is always cheerful and full of energy, leads the way cheerfully.

Id: Rudi, yang suka bercanda, terus melempar lelucon, sedangkan Lilik yang bijaksana menyimak suasana pasar dengan seksama.
En: Rudi, who loves to joke, keeps throwing jokes, while Lilik, who is wise, observes the market atmosphere carefully.

Id: Mereka melewati pedagang buah, penjual kain berwarna-warni, dan warung-warung makanan yang menggugah selera.
En: They pass fruit vendors, colorful fabric sellers, and food stalls that whet the appetite.

Id: Siti mencoba berbagai sampel makanan yang ditawarkan, sementara Rudi dan Lilik tertarik dengan permainan anak-anak di sudut pasar.
En: Siti tries various food samples offered, while Rudi and Lilik are interested in children's games in a corner of the market.

Id: Ketika Siti berjalan menuju sebuah toko tekstil, ia tidak melihat kulit pisang yang tergeletak di jalan setapak.
En: As Siti walks towards a fabric shop, she doesn't see a banana peel lying on the footpath.

Id: Kakinya tersandung, dan "Brak!
En: Her foot stumbles, and "Crack!"

Id: " Siti terjatuh dengan lucu.
En: Siti falls in a funny way.

Id: Kedua temannya, Rudi dan Lilik, tiba-tiba terkekeh.
En: Her two friends, Rudi and Lilik, suddenly burst into laughter.

Id: Siti merasa sikit malu, tapi ia tidak marah, sebaliknya ia tertawa sampai air mata bercucuran karena kekonyolan situasi tersebut.
En: Siti feels a little embarrassed, but she's not angry; instead, she laughs until tears flow because of the silliness of the situation.

Id: Penjual buah yang memiliki kulit pisang itu segera mendekat, dengan wajah khawatir.
En: The fruit seller who owns the banana peel quickly approaches, with a worried look.

Id: "Maafkan saya, Nak!
En: "I'm sorry, dear!"

Id: " katanya sambil membantu Siti berdiri.
En: he says as he helps Siti to stand up.

Id: Dia memberi Siti apel gratis sebagai permintaan maaf.
En: He gives Siti a free apple as an apology.

Id: Siti menerima dengan senang hati dan mengucapkan terima kasih.
En: Siti happily accepts it and says thank you.

Id: Dari situ tenggelam rasa malu, muncul kehangatan persahabatan.
En: From that moment, the feeling of embarrassment gives way to warmth of friendship.

Id: Mereka semua tertawa bersama dan berpelukan.
En: They all laugh together and hug.

Id: Ketiganya belajar bahwa sebuah kecelakaan kecil bisa menjadi sebuah kenangan manis ketika dibagi dengan teman-teman yang peduli.
En: The trio learns that a small accident can become a sweet memory when shared with caring friends.

Id: Akhirnya, mereka melanjutkan petualangan mereka di pasar, kali ini lebih berhati-hati tapi masih penuh tawa dan keceriaan.
En: Finally, they continue their adventure in the market, this time more cautious but still full of laughter and joy.

Id: Siti, Rudi, dan Lilik tidak akan pernah lupa hari itu, hari ketika mereka bersama-sama melihat bahwa setiap jatuh bisa menjadi sebuah cerita untuk dikenang.
En: Siti, Rudi, and Lilik will never forget that day, the day when they together realized that every fall could become a memorable story.


Vocabulary Words:
  • small: kecil
  • bustling: ramai
  • colorful: penuh warna
  • market: pasar
  • vendors: penjual
  • buyers: pembeli
  • bargaining: tawar-menawar
  • gather: berkumpul
  • spend: menghabiskan
  • cheerful: ceria
  • energy: semangat
  • joke: lelucon
  • observe: menyimak
  • atmosphere: suasana
  • pass: melewati
  • fruit: buah
  • fabric: kain
  • whet: menggugah
  • appetite: selera
  • various: berbagai
  • sample: sampel
  • corner: sudut
  • footpath: jalan setapak
  • stumble: tersandung
  • embarrassed: malu
  • angry: marah
  • laughter: tawa
  • accident: kecelakaan
  • cautious: hati-hati
  • memorable: dikenang
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org