Fluent Fiction - Slovenian:
Tulips, Coffee, and Courage: A Spring Adventure to Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-03-04-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: V pomladnem jutru, sonce je nežno sijalo skozi okna priljubljene kavarne v stari Ljubljani.
En: On a spring morning, the sun gently shone through the windows of a popular cafe in old Ljubljana.
Sl: Mateja in Živa sta sedeli za lesenim mizo ob oknu.
En: Mateja and Živa were sitting at a wooden table by the window.
Sl: Pred njima je bil razgled na Ljubljanski grad in tlakovano ulico.
En: In front of them was a view of the Ljubljana Castle and the cobblestone street.
Sl: V zraku je bilo čutiti vonj po sveže zmleti kavi, cela kavarna pa je bila okrašena s tulipani – rdeče, rumene, rožnate.
En: The air was filled with the scent of freshly ground coffee, and the whole cafe was decorated with tulips—red, yellow, pink.
Sl: Mateja je bila polna navdušenja.
En: Mateja was full of excitement.
Sl: "Živa, morava videti tulipane v Amsterdamu," je Mateja dejala.
En: "Živa, we must see the tulips in Amsterdam," Mateja said.
Sl: Njene oči so žarele, vendar je globoko v sebi bila zaskrbljena glede denarja.
En: Her eyes were glowing, but deep down, she was worried about money.
Sl: Živa je pogledala prijateljico in se nasmehnila, a njen nasmeh je bil nekoliko zadržan.
En: Živa looked at her friend and smiled, but her smile was somewhat reserved.
Sl: "Rada bi šla, ampak veš, da imam veliko dela v službi," je odgovorila in srknila kavo.
En: "I'd love to go, but you know I have a lot of work at the office," she replied, taking a sip of her coffee.
Sl: "Težko bi vzela prosto.
En: "It would be hard to take time off."
Sl: "Mateja je vedela, da je Živa vedno odgovorna.
En: Mateja knew that Živa was always responsible.
Sl: Rada je preživljala čas s prijatelji, a njene delovne obveznosti so ji bile vedno prioriteta.
En: She loved spending time with friends, but her work commitments were always her priority.
Sl: "Razumem te, ampak a ni škoda takšno priložnost zamuditi?
En: "I understand you, but isn't it a shame to miss such an opportunity?
Sl: Mislim, kaj če bi naredila načrt?
En: I mean, what if we made a plan?"
Sl: "Živa se je naslonila nazaj, razmišljala je.
En: Živa leaned back, pondering.
Sl: "Kaj pa glede tvojih stroškov?
En: "What about your expenses?
Sl: Vedno govoriš, kako moramo biti previdni z denarjem.
En: You're always talking about how we need to be careful with money."
Sl: "Mateja se je nasmejala in iz torbice vzela beležko.
En: Mateja laughed and pulled a notebook from her bag.
Sl: "Imam idejo.
En: "I have an idea.
Sl: Naredila bom proračun.
En: I'll make a budget.
Sl: Lahko najdeva poceni letalske karte in za nekaj dni rezervirava hostel.
En: We could find cheap flight tickets and book a hostel for a few days.
Sl: Če se držimo skromnega načrta, bi to zmogle.
En: If we stick to a modest plan, we could manage."
Sl: "Živa je opazovala Matejo, ki je matematično skicirala načrt.
En: Živa watched Mateja mathematically sketching out a plan.
Sl: Občudovala je njeno strast in željo po raziskovanju.
En: She admired her passion and desire to explore.
Sl: "Morda bi lahko prosila za nekaj prostih dni," je končno rekla, čeprav s kančkom dvoma.
En: "Maybe I could ask for a few days off," she finally said, though with a hint of doubt.
Sl: "Pomembno je, da delam na ravnovesju med delom in življenjem.
En: "It's important that I work on a work-life balance."
Sl: "Njuna razprava je bila topla in iskrena.
En: Their discussion was warm and sincere.
Sl: Pogovarjali sta se o svojih odgovornostih, željah, in potrebah.
En: They talked about their responsibilities, desires, and needs.
Sl: Končno je Živa zavzdihnila, vendar zdaj z nasmehom.
En: Finally, Živa sighed, but now with a smile.
Sl: "Veš, prav imaš.
En: "You know, you're right.
Sl: Treba je izkoristiti čas za takšne trenutke.
En: It's important to take time for such moments.
Sl: Gremo.
En: Let's go."
Sl: "Obe sta se nasmejali in kliknili s skodelicama kave.
En: They both laughed and clinked their coffee cups.
Sl: Dogovorili sta se, da bosta skupaj oblikovali proračun.
En: They agreed to create a budget together.
Sl: Mateja se je počutila ponosni, da se bo naučila bolje upravljati denar, Živa pa je našla pogum, da prioriteto da tudi sebi.
En: Mateja felt proud that she would learn to manage money better, and Živa found the courage to prioritize herself as well.
Sl: S tulipani okrog njiju in pomladjo v zraku sta načrtovali svoj vznemirljiv izlet.
En: With tulips around them and spring in the air, they planned their exciting trip.
Sl: Njuna spontana odločitev je združila njuna srca ter združila željo po avanturah s premišljenim načrtovanjem.
En: Their spontaneous decision brought their hearts together and combined a desire for adventure with thoughtful planning.
Sl: Ljubljana je tisto pomladno jutro opazovala s svojim starodavnim čarom, kot da podpira njuno novo poglavje.
En: Ljubljana watched that spring morning with its ancient charm, as if supporting their new chapter.
Vocabulary Words:
- gently: nežno
- popular: priljubljene
- cobblestone: tlakovano
- scent: vonj
- ground: zmleti
- excited: navdušenja
- glowing: žarele
- worried: zaskrbljena
- reserved: zadržan
- sip: srknila
- commitments: obveznosti
- opportunity: priložnost
- pondering: razmišljala
- expenses: stroškov
- budget: proračun
- cheap: poceni
- hostel: hostel
- modest: skromnega
- mathematically: matematično
- admired: občudovala
- passion: strast
- sincere: iskrena
- balance: ravnovesju
- clinked: kliknili
- proud: ponosni
- manage: upravljati
- courage: pogum
- prioritize: prioriteto
- spontaneous: spontana
- ancient: starodavnim