Fluent Fiction - Czech:
Tundra Trials: Facing Storms and Forging Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-26-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Bílá sněhová pláň v tundře byla nepopsatelně klidná, až na slabé provívání větru.
En: The white snowy plain in the tundra was indescribably calm, except for the gentle blowing of the wind.
Cs: Jakub se brodil hlubokým sněhem, pevně drže Mareka za loket.
En: Jakub struggled through the deep snow, firmly holding Marek's elbow.
Cs: Oba zamířili k osamělému obchodnímu stanovišti, z něhož se měl stát jejich útočiště pro dnešek.
En: Both headed towards a solitary trading post, which was to become their refuge for the day.
Cs: Marek se střídavě otáčel k obloze, odkud se snášely chuchvalce sněhu, a mumlal si o nadcházející bouři.
En: Marek alternated between glancing at the sky, from which clumps of snow descended, and mumbling about the impending storm.
Cs: "Rychle, musíme se dostat k té budově," naléhal Jakub, a snažil se uklidnit svého nervózního společníka.
En: "Quick, we have to get to that building," urged Jakub, trying to calm his nervous companion.
Cs: V duchu cítil stejnou obavu.
En: Inwardly, he felt the same concern.
Cs: Na obzoru se rýsovaly těžké šedé mraky a čas se rychle krátil.
En: Heavy gray clouds loomed on the horizon and time was running out quickly.
Cs: Po několika minutách se dostali ke dveřím obchodního stanoviště.
En: After a few minutes, they reached the doors of the trading post.
Cs: Uvnitř byla Pavla, drobná žena s rukama ošlehanými větrem a vlasy stočenými do copánků.
En: Inside was Pavla, a petite woman with wind-chapped hands and hair braided into plaits.
Cs: Před několika dny přijelo nečekaně více cestovatelů, kteří stěžovali na limitované zásoby.
En: Unexpectedly, more travelers had arrived a few days ago, complaining about limited supplies.
Cs: "Dobrý den, jak můžu pomoci?"
En: "Good day, how can I help?"
Cs: přivítala je Pavla, ačkoli z jejího tónu bylo jasné, že před sebou nebude mít lehký úkol.
En: greeted Pavla, although her tone made it clear that she was facing a daunting task.
Cs: "Potřebujeme hodně zásob.
En: "We need a lot of supplies.
Cs: Dlouhý výzkum," začal Jakub rozvazovat tlumenými slovy.
En: Long research," Jakub began to untangle his words quietly.
Cs: "Víme, že tu není moc.
En: "We know there isn't much here.
Cs: Možná můžeme pomoci, pokud to usnadní jednání."
En: Maybe we can help if it makes the negotiation easier."
Cs: Pavla obrátila oči ke stropu, přemýšlejíc o návrhu.
En: Pavla glanced up at the ceiling, considering the proposal.
Cs: "Tady není snadné vyhovět všem."
En: "It's not easy to satisfy everyone here."
Cs: Marek začal znepokojeně obcházet místnost, zatímco Jakub dál mluvil.
En: Marek started pacing the room worriedly as Jakub continued speaking.
Cs: "Co tedy můžeme udělat?"
En: "So what can we do?"
Cs: zeptal se Jakub trpělivě.
En: Jakub asked patiently.
Cs: "Marek a já víme, jak rozložit zásoby, pomoci vám s obchodem."
En: "Marek and I know how to organize supplies, help you with the trade."
Cs: Pavla pohlédla z okna.
En: Pavla looked out the window.
Cs: Vítr zesílil.
En: The wind had picked up.
Cs: V místnosti zavládl chlad ticha.
En: A chill of silence filled the room.
Cs: Nakonec se rozhodla.
En: Finally, she decided.
Cs: "Můžete pomoci přerovnat zásoby, sledovat příchozí.
En: "You can help rearrange the supplies, oversee the newcomers.
Cs: Dá to víc času i klidu."
En: It will give more time and peace."
Cs: S těmito slovy začali Jakub a Marek pracovat.
En: With these words, Jakub and Marek began to work.
Cs: Přeličovali krabice, pomáhali přicházejícím s vyhledáním potřebného a darováním horké vody z čaje.
En: They relabeled boxes, assisted newcomers in finding what they needed, and shared hot tea with them.
Cs: Když sníh venku padal stále hustěji, Pavla řekla: "Vzali jste břemeno z mých ramen, zásoby budou zítra obnovit."
En: As the snow outside fell more heavily, Pavla said: "You've taken a burden off my shoulders; the supplies will be replenished tomorrow."
Cs: Jakub se usmál, únavou a úlevou.
En: Jakub smiled, with fatigue and relief.
Cs: "Děkujeme za příležitost."
En: "Thank you for the opportunity."
Cs: Když sněžení zesílilo, Pavla nabídla útočiště, ale Marek věděl, že je čas jít.
En: As the snowfall intensified, Pavla offered shelter, but Marek knew it was time to leave.
Cs: "Zejtra se to nezlepší," poznamenal nervózně.
En: "It won't get better by tomorrow," he commented nervously.
Cs: "Takže to zvládneme," přikyvoval Jakub.
En: "So we'll manage," Jakub nodded.
Cs: Slibovali si, že se brzy vrátí.
En: They promised themselves to return soon.
Cs: Nakonec vítr ustal, jako by se na chvíli vzdal.
En: In the end, the wind ceased, as if surrendering for a moment.
Cs: Jakub a Marek, objímaje své zásoby, zamířili zpět na ledovou stezku.
En: Jakub and Marek, clutching their supplies, headed back onto the icy path.
Cs: Opustili stanoviště s novou perspektivou.
En: They left the post with a new perspective.
Cs: Jejich cesta se stávala nejen úkolem k přežití, ale také příběhem o důvěře a spolupráci.
En: Their journey was becoming not only a survival task but also a story of trust and cooperation.
Cs: Jakub pochopil, že někdy obětovat trochu času vede k větší podpoře od těch, které potkají.
En: Jakub understood that sometimes sacrificing a little time leads to greater support from those they meet.
Cs: Pod bílým příkrovem se vraceli, se vzpomínkou na teplo obchodního přístřeší a přátelský pohled Pavly.
En: Under the white blanket, they returned, with the memory of the warmth of the trading shelter and the friendly look of Pavla.
Cs: To byl začátek nové vzájemné důvěry, přičemž si uvědomovali, že společně čelí výzvám silnější.
En: This was the beginning of new mutual trust, realizing that together they faced challenges stronger.
Vocabulary Words:
- indescribably: nepopsatelně
- solitary: osamělému
- refuge: útočiště
- impending: nadcházející
- loomed: rýsovaly
- petite: drobná
- daunting: lehký úkol
- negotiation: jednání
- rearrange: přerovnat
- oversee: sledovat
- burden: břemeno
- replenished: obnovit
- perspective: perspektivou
- mutual: vzájemné
- challenges: výzvám
- plain: pláň
- gentle: slabé
- brodil: struggled
- alternated: střídavě
- descended: snášely
- breeze: provívání
- elbow: loket
- horizon: obzoru
- nervous: nervózního
- glancing: otáčel
- mumbling: mumlající
- surrendering: vzdal
- descended: snášely
- stained: ošlehanými
- quietly: tlumenými