FluentFiction - Czech

Tundra Trials: Facing Storms and Forging Trust


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Tundra Trials: Facing Storms and Forging Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-26-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Bílá sněhová pláň v tundře byla nepopsatelně klidná, až na slabé provívání větru.
En: The white snowy plain in the tundra was indescribably calm, except for the gentle blowing of the wind.

Cs: Jakub se brodil hlubokým sněhem, pevně drže Mareka za loket.
En: Jakub struggled through the deep snow, firmly holding Marek's elbow.

Cs: Oba zamířili k osamělému obchodnímu stanovišti, z něhož se měl stát jejich útočiště pro dnešek.
En: Both headed towards a solitary trading post, which was to become their refuge for the day.

Cs: Marek se střídavě otáčel k obloze, odkud se snášely chuchvalce sněhu, a mumlal si o nadcházející bouři.
En: Marek alternated between glancing at the sky, from which clumps of snow descended, and mumbling about the impending storm.

Cs: "Rychle, musíme se dostat k té budově," naléhal Jakub, a snažil se uklidnit svého nervózního společníka.
En: "Quick, we have to get to that building," urged Jakub, trying to calm his nervous companion.

Cs: V duchu cítil stejnou obavu.
En: Inwardly, he felt the same concern.

Cs: Na obzoru se rýsovaly těžké šedé mraky a čas se rychle krátil.
En: Heavy gray clouds loomed on the horizon and time was running out quickly.

Cs: Po několika minutách se dostali ke dveřím obchodního stanoviště.
En: After a few minutes, they reached the doors of the trading post.

Cs: Uvnitř byla Pavla, drobná žena s rukama ošlehanými větrem a vlasy stočenými do copánků.
En: Inside was Pavla, a petite woman with wind-chapped hands and hair braided into plaits.

Cs: Před několika dny přijelo nečekaně více cestovatelů, kteří stěžovali na limitované zásoby.
En: Unexpectedly, more travelers had arrived a few days ago, complaining about limited supplies.

Cs: "Dobrý den, jak můžu pomoci?"
En: "Good day, how can I help?"

Cs: přivítala je Pavla, ačkoli z jejího tónu bylo jasné, že před sebou nebude mít lehký úkol.
En: greeted Pavla, although her tone made it clear that she was facing a daunting task.

Cs: "Potřebujeme hodně zásob.
En: "We need a lot of supplies.

Cs: Dlouhý výzkum," začal Jakub rozvazovat tlumenými slovy.
En: Long research," Jakub began to untangle his words quietly.

Cs: "Víme, že tu není moc.
En: "We know there isn't much here.

Cs: Možná můžeme pomoci, pokud to usnadní jednání."
En: Maybe we can help if it makes the negotiation easier."

Cs: Pavla obrátila oči ke stropu, přemýšlejíc o návrhu.
En: Pavla glanced up at the ceiling, considering the proposal.

Cs: "Tady není snadné vyhovět všem."
En: "It's not easy to satisfy everyone here."

Cs: Marek začal znepokojeně obcházet místnost, zatímco Jakub dál mluvil.
En: Marek started pacing the room worriedly as Jakub continued speaking.

Cs: "Co tedy můžeme udělat?"
En: "So what can we do?"

Cs: zeptal se Jakub trpělivě.
En: Jakub asked patiently.

Cs: "Marek a já víme, jak rozložit zásoby, pomoci vám s obchodem."
En: "Marek and I know how to organize supplies, help you with the trade."

Cs: Pavla pohlédla z okna.
En: Pavla looked out the window.

Cs: Vítr zesílil.
En: The wind had picked up.

Cs: V místnosti zavládl chlad ticha.
En: A chill of silence filled the room.

Cs: Nakonec se rozhodla.
En: Finally, she decided.

Cs: "Můžete pomoci přerovnat zásoby, sledovat příchozí.
En: "You can help rearrange the supplies, oversee the newcomers.

Cs: Dá to víc času i klidu."
En: It will give more time and peace."

Cs: S těmito slovy začali Jakub a Marek pracovat.
En: With these words, Jakub and Marek began to work.

Cs: Přeličovali krabice, pomáhali přicházejícím s vyhledáním potřebného a darováním horké vody z čaje.
En: They relabeled boxes, assisted newcomers in finding what they needed, and shared hot tea with them.

Cs: Když sníh venku padal stále hustěji, Pavla řekla: "Vzali jste břemeno z mých ramen, zásoby budou zítra obnovit."
En: As the snow outside fell more heavily, Pavla said: "You've taken a burden off my shoulders; the supplies will be replenished tomorrow."

Cs: Jakub se usmál, únavou a úlevou.
En: Jakub smiled, with fatigue and relief.

Cs: "Děkujeme za příležitost."
En: "Thank you for the opportunity."

Cs: Když sněžení zesílilo, Pavla nabídla útočiště, ale Marek věděl, že je čas jít.
En: As the snowfall intensified, Pavla offered shelter, but Marek knew it was time to leave.

Cs: "Zejtra se to nezlepší," poznamenal nervózně.
En: "It won't get better by tomorrow," he commented nervously.

Cs: "Takže to zvládneme," přikyvoval Jakub.
En: "So we'll manage," Jakub nodded.

Cs: Slibovali si, že se brzy vrátí.
En: They promised themselves to return soon.

Cs: Nakonec vítr ustal, jako by se na chvíli vzdal.
En: In the end, the wind ceased, as if surrendering for a moment.

Cs: Jakub a Marek, objímaje své zásoby, zamířili zpět na ledovou stezku.
En: Jakub and Marek, clutching their supplies, headed back onto the icy path.

Cs: Opustili stanoviště s novou perspektivou.
En: They left the post with a new perspective.

Cs: Jejich cesta se stávala nejen úkolem k přežití, ale také příběhem o důvěře a spolupráci.
En: Their journey was becoming not only a survival task but also a story of trust and cooperation.

Cs: Jakub pochopil, že někdy obětovat trochu času vede k větší podpoře od těch, které potkají.
En: Jakub understood that sometimes sacrificing a little time leads to greater support from those they meet.

Cs: Pod bílým příkrovem se vraceli, se vzpomínkou na teplo obchodního přístřeší a přátelský pohled Pavly.
En: Under the white blanket, they returned, with the memory of the warmth of the trading shelter and the friendly look of Pavla.

Cs: To byl začátek nové vzájemné důvěry, přičemž si uvědomovali, že společně čelí výzvám silnější.
En: This was the beginning of new mutual trust, realizing that together they faced challenges stronger.


Vocabulary Words:
  • indescribably: nepopsatelně
  • solitary: osamělému
  • refuge: útočiště
  • impending: nadcházející
  • loomed: rýsovaly
  • petite: drobná
  • daunting: lehký úkol
  • negotiation: jednání
  • rearrange: přerovnat
  • oversee: sledovat
  • burden: břemeno
  • replenished: obnovit
  • perspective: perspektivou
  • mutual: vzájemné
  • challenges: výzvám
  • plain: pláň
  • gentle: slabé
  • brodil: struggled
  • alternated: střídavě
  • descended: snášely
  • breeze: provívání
  • elbow: loket
  • horizon: obzoru
  • nervous: nervózního
  • glancing: otáčel
  • mumbling: mumlající
  • surrendering: vzdal
  • descended: snášely
  • stained: ošlehanými
  • quietly: tlumenými
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings