Fluent Fiction - Czech:
Turning Wanderlust Into Wonder: The Prague Adventure App Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-17-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Radek a Klára stoupali pomalu po starých kamenných schodech, které vedly k mostu Karla IV.
En: Radek and Klára were slowly ascending the old stone steps leading to Charles Bridge.
Cs: Nad nimi se klenula modrá obloha a stromy podél řeky Vltavy se pyšnily zlatými a rudými listy.
En: Above them, the blue sky arched, and the trees along the Vltava River boasted golden and red leaves.
Cs: Bylo podzimní odpoledne, a i když nebyl žádný sváteční den, most ožil turisty.
En: It was an autumn afternoon, and although it wasn't a holiday, the bridge was bustling with tourists.
Cs: Většina z nich se zastavovala, aby si udělala selfie s jednou z mnoha soch svatých.
En: Most of them stopped to take selfies with one of the many statues of saints.
Cs: Jiní si prohlíželi prodejce suvenýrů nebo si vychutnávali trdelník.
En: Others browsed the souvenir sellers or enjoyed a trdelník.
Cs: Radek byl plný nadšení.
En: Radek was full of enthusiasm.
Cs: "Dnes je ten den, Kláro!
En: "Today's the day, Klára!
Cs: Dnes lidé uvidí, jak je náš navigační systém revoluční," řekl, zatímco držel mobil s jejich novou aplikací.
En: Today, people will see how revolutionary our navigation system is," he said while holding a phone with their new app.
Cs: Klára se usmála, poněkud skepticky.
En: Klára smiled, somewhat skeptically.
Cs: "Ano, Radku, ale nezapomeň, že musíme zůstat realisté.
En: "Yes, Radek, but don't forget, we have to stay realistic.
Cs: Tvůj algoritmus má ještě své mouchy.
En: Your algorithm still has its kinks."
Cs: "Když dorazili na most, Radek začal oslovovat kolemjdoucí turisty.
En: When they arrived at the bridge, Radek started approaching passing tourists.
Cs: Jeho vášnivé vysvětlení, jak jejich appka funguje, upoutalo pozornost skupinky mladých cestovatelů z Německa.
En: His passionate explanation of how their app works caught the attention of a group of young travelers from Germany.
Cs: "To zní zábavně," řekl jeden z nich a rozhodl se, že si aplikaci stáhne a použije.
En: "That sounds fun," said one of them and decided to download and use the app.
Cs: Klára pozorovala, jak se Radek září jako malý chlapec, když měl hračku, sněním o tom, jak jejich podnikání prospívá.
En: Klára watched as Radek beamed like a little boy with a toy, dreaming of how their business would thrive.
Cs: Ovšem to, co mělo být jednoduchou procházkou po mostě, se proměnilo ve zmatenou cestu.
En: However, what was supposed to be a simple walk across the bridge transformed into a confusing journey.
Cs: Aplikace začala dávat pokyny, které vůbec nekorespondovaly s reálným terénem.
En: The app began to give instructions that didn't correspond to the real terrain.
Cs: "Odbočte vlevo," řekl hlas z mobilu, ale s úsměvem přítomným na tváři se turisté ocitli zamotaní v provizorní umělecké instalaci.
En: "Turn left," said the voice from the mobile, but with smiles on their faces, the tourists found themselves tangled in a makeshift art installation.
Cs: Po chvíli zmatku to skupina přijala jako rozkošnou absurditu.
En: After a moment of confusion, the group embraced it as delightful absurdity.
Cs: Klára, která pozorovala situaci, se rozhodla využít svého marketingového talentu.
En: Klára, who was observing the situation, decided to make use of her marketing talent.
Cs: "Nebojte se, to je součást zážitku!
En: "Don't worry, it's all part of the experience!"
Cs: " křikla s úsměvem.
En: she shouted with a smile.
Cs: Bylo to, jako by aplikace organizovala neplánovanou kulturní exkurzi s komediálním podtextem.
En: It was as if the app organized an unplanned cultural excursion with a comedic twist.
Cs: Jak den plyne, turisté se bavili a při návratu na most se smáli.
En: As the day went on, the tourists enjoyed themselves, laughing as they returned to the bridge.
Cs: "Tohle byla ta nejzábavnější procházka v Praze!
En: "This was the most fun walk in Prague!"
Cs: " prohlásili a slíbili, že o aplikaci napíšou skvělé recenze.
En: they declared and promised to write great reviews about the app.
Cs: Radek, ačkoliv zpočátku nervózní, si uvědomil, jak moc se lidé bavili.
En: Radek, though initially nervous, realized how much people were enjoying themselves.
Cs: Klára konečně pohlédla na celou situaci jako na nezvyklý, ale úspěšný experiment.
En: Klára finally looked at the whole situation as an unusual, but successful experiment.
Cs: Navečer, když se most začal vylidňovat a nebe zabarvilo do zářivé oranžové, Radek a Klára seděli u řeky.
En: In the evening, as the bridge began to empty and the sky turned a vibrant orange, Radek and Klára sat by the river.
Cs: "Myslím, že jsme našli něco jedinečného," usmála se Klára.
En: "I think we've found something unique," Klára smiled.
Cs: Radek přikývl, šťastný z nově objeveného potenciálu jejich aplikace.
En: Radek nodded, happy with the newfound potential of their app.
Cs: "Co kdybychom to příště zkusili na Starém Městě?
En: "How about we try it next time in the Old Town?"
Cs: " navrhl.
En: he suggested.
Cs: Tím začal jejich příběh o úspěchu v oboru, kde smích byl klíčovým prvkem úspěchu.
En: Thus began their story of success in a field where laughter was the key element to success.
Vocabulary Words:
- ascending: stoupali
- boasted: pyšnily
- bustling: ožil
- souvenir: suvenýrů
- enthusiasm: nadšení
- revolutionary: revoluční
- skeptically: skepticky
- algorithm: algoritmus
- kinks: mouchy
- approaching: oslovovat
- passionate: vášnivé
- terrain: terénem
- tangled: zamotaní
- makeshift: provizorní
- absurdity: absurdu
- marketing: marketingového
- talent: talentu
- experience: zážitku
- excursion: exkurzi
- comedic: komediálním
- thrived: prospívá
- embraced: přijala
- vibrant: zářivé
- potential: potenciálu
- realistic: realisté
- navigation: navigační
- travelers: cestovatelů
- instructions: pokyny
- delightful: rozkošnou
- unique: jedinečného