Entrevista con el poeta y traductor Agustín B. Sequeros, destacado lingüista, hispanista, poeta y traductor nacido en Salamanca en 1945. Su carrera académica incluye haber impartido clases de lengua y cultura española durante siete años en el antiguo Departamento de Español de la Universidad de Utrecht, en los Países Bajos.
Como poeta, Sequeros ha publicado varias obras, entre ellas "La última aldea de las palabras. Además, ha sido reconocido por su postura crítica, habiendo escrito un "Manifiesto contra el Neo-Modernismo en la poesía".
Una faceta destacada de Sequeros es su labor como traductor, especialmente de poesía neerlandesa y sudafricana. Su dedicación a la traducción poética ha sido elogiada, considerándose que "traducir poesía es hacer poesía. Esta actividad demuestra su generosidad como poeta al dedicarse a traducir a otros autores.