FluentFiction - Indonesian

Uncovering Borobudur's Secrets: Rizal's Night of Revelation


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Uncovering Borobudur's Secrets: Rizal's Night of Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-18-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Borobudur berdiri megah di bawah cahaya bulan.
En: Borobudur stood majestically under the moonlight.

Id: Patung-patung batu dan relief kuno tampak berbicara dalam bahasa yang hanya bisa dipahami oleh mereka yang merindu sejarahnya.
En: The ancient stone statues and reliefs seemed to speak in a language understood only by those longing for its history.

Id: Udara lembab musim panas memenuhi area, membuat pemandangan semakin magis.
En: The humid summer air filled the area, making the scenery even more magical.

Id: Di tengah semua ini, Rizal, seorang sejarawan yang gigih, berjalan dengan langkah hati-hati.
En: Amidst all this, Rizal, a diligent historian, walked carefully.

Id: Ia sangat bersemangat meski sedikit tegang.
En: He was very excited though a bit tense.

Id: Malam ini, ia akan memecahkan misteri besar yang selama ini menghantuinya.
En: Tonight, he would solve the great mystery that had been haunting him.

Id: Rizal percaya ada peradaban yang terlupakan yang sangat memengaruhi budaya Jawa.
En: Rizal believed there was a forgotten civilization that greatly influenced Javanese culture.

Id: Peradaban ini, katanya dalam hati, adalah pemilik sejati dari banyak pengetahuan kuno.
En: This civilization, he said to himself, was the true keeper of much ancient knowledge.

Id: Namun, rekan-rekan akademisnya selalu menolak teorinya.
En: However, his academic colleagues always rejected his theory.

Id: Seakan-akan mendengarnya terlalu absurd.
En: It was as if hearing it was too absurd.

Id: Menurut mereka, teori Rizal hanyalah ilusi.
En: According to them, Rizal's theory was just an illusion.

Id: Namun, Rizal tidak menyerah.
En: However, Rizal did not give up.

Id: Malam ini, di Borobudur, ia akan menemukan bukti.
En: Tonight, at Borobudur, he would find evidence.

Id: Sinta dan Bayu, dua temannya, membantunya merencanakan misi ini.
En: Sinta and Bayu, two of his friends, helped him plan this mission.

Id: Rizal mengenakan pakaian gelap dan menyelipkan senter kecil ke dalam sakunya.
En: Rizal wore dark clothing and slipped a small flashlight into his pocket.

Id: Rencana mereka, menyelinap masuk ke ruang rahasia di dalam candi, tampak berbahaya, tetapi Rizal yakin ini adalah satu-satunya cara.
En: Their plan, to sneak into a secret chamber within the temple, seemed dangerous, but Rizal believed it was the only way.

Id: Jam menunjukkan hampir tengah malam ketika Rizal berhasil masuk ke ruangan tersembunyi itu.
En: The clock showed it was almost midnight when Rizal managed to enter the hidden room.

Id: Dindingnya dipenuhi ukiran yang tersembunyi dari mata publik.
En: Its walls were filled with carvings hidden from the public eye.

Id: Tiba-tiba, sebuah cahaya samar dari senter Rizal menyorot sebuah artefak.
En: Suddenly, a faint light from Rizal's flashlight illuminated an artifact.

Id: Benda itu berkilau lemah, dan Rizal kagum melihat ukiran di permukaannya.
En: The object gleamed dimly, and Rizal was amazed to see the carvings on its surface.

Id: Hati Rizal melonjak, ukiran ini cocok dengan teorinya!
En: Rizal's heart leaped; these carvings matched his theory!

Id: Namun, saat Rizal hendak memastikan penelitiannya, bumi bergetar.
En: However, just as Rizal was about to confirm his research, the earth shook.

Id: Gempa bumi mendadak mengguncang tanah.
En: An unexpected earthquake rocked the ground.

Id: Rizal terhuyung-huyung, hampir terjatuh.
En: Rizal staggered, nearly falling.

Id: Dengan cepat, ia mengambil artefak itu dan bergegas mencari jalan keluar.
En: Quickly, he grabbed the artifact and rushed to find a way out.

Id: Dinding-dinding batu bergetar, suara batu berderak membuat situasi semakin mencekam.
En: The stone walls trembled, the sound of cracking stones making the situation more dire.

Id: Dalam kekalutan, Rizal berhasil menemukan celah, satu jalan keluar sempit yang masih terbuka.
En: In the chaos, Rizal managed to find a gap, a narrow exit still open.

Id: Ia berlari, berusaha keras melawan ketakutannya, hingga akhirnya berhasil mencapai udara segar di bawah sinar bulan.
En: He ran, fighting hard against his fear, until he finally reached the fresh air under the moonlight.

Id: Nafasnya terengah-engah, namun hatinya tenang.
En: His breath was heavy, but his heart was calm.

Id: Artefak itu aman di tangannya.
En: The artifact was safe in his hands.

Id: Dengan artefak tersebut, Rizal kembali ke lingkaran akademisnya.
En: With this artifact, Rizal returned to his academic circle.

Id: Ia berbagi penemuannya, mengubah pandangan sejarah sesamanya.
En: He shared his discovery, changing his peers' view of history.

Id: Teorinya bukan lagi ilusi, melainkan kenyataan yang mengguncang.
En: His theory was no longer an illusion, but a reality that shook the foundations.

Id: Kejadian malam itu menguatkan tekad Rizal.
En: The events of that night strengthened Rizal's resolve.

Id: Ia menyadari pentingnya mempercayai insting dan ide sendiri.
En: He realized the importance of trusting one's instincts and ideas.

Id: Meski ditempa tantangan, kesabaran dan keyakinan dapat menuntun pada penemuan besar.
En: Despite facing challenges, patience and conviction could lead to great discoveries.

Id: Sejarah kini memiliki satu lagi suara yang telah lama hilang, dan Rizal adalah pembawa pesan dari suara itu.
En: History now had one more voice that had long been lost, and Rizal was the messenger of that voice.

Id: Patung-patung Borobudur kini berbisik lebih keras, dan Rizal mendengarkannya dengan percaya diri yang baru ditemukan.
En: The statues of Borobudur now whispered more loudly, and Rizal listened with newfound confidence.


Vocabulary Words:
  • majestic: megah
  • reliefs: relief
  • humid: lembab
  • diligent: gigih
  • haunting: menghantui
  • forgotten: terlupakan
  • civilization: peradaban
  • academic: akademis
  • illusion: ilusi
  • evidence: bukti
  • mission: misi
  • artifact: artefak
  • illuminated: menyorot
  • carvings: ukiran
  • theory: teori
  • staggered: terhuyung-huyung
  • trembled: bergetar
  • dire: mencekam
  • gap: celah
  • exited: keluar
  • conviction: keyakinan
  • resolve: keteguhan
  • instincts: insting
  • patience: kesabaran
  • discoveries: penemuan
  • messenger: pembawa pesan
  • whispered: berbisik
  • confidence: percaya diri
  • unexpected: mendadak
  • faint: samar
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org