Fluent Fiction - Czech:
Uncovering Heritage: The Hidden Jewel of Karlštejn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-21-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Karlštejnský hrad stál majestátně na kopci.
En: Karlštejnský Castle stood majestically on the hill.
Cs: Jarní vítr hladil jeho zdi, které zdobily jasné velikonoční dekorace.
En: The spring wind caressed its walls, adorned with bright Easter decorations.
Cs: Květiny v nádvoří zářily v barvách, které vybízely k oslavě.
En: Flowers in the courtyard shone in colors that invited celebration.
Cs: Uprostřed té krásy stála trojice přátel - Jakub, Petr a Anna.
En: Amidst this beauty stood a trio of friends - Jakub, Petr, and Anna.
Cs: Jakub měl na srdci velké přání.
En: Jakub had a big wish on his heart.
Cs: Přál si najít ztracený rodinný klenot.
En: He wished to find a lost family jewel.
Cs: Babička mu jednou řekla, že se skrývá někde na hradě.
En: His grandmother once told him it was hidden somewhere in the castle.
Cs: Klenot, po kterém toužil, symbolizoval jeho předky.
En: The jewel he longed for symbolized his ancestors.
Cs: Chtěl splnit babiččino poslední přání.
En: He wanted to fulfill his grandmother's last wish.
Cs: Ale čas se krátil.
En: But time was running short.
Cs: Brána hradu se měla brzy zavřít.
En: The castle gate was soon to close.
Cs: „Nemáme šanci ho najít,“ zamumlal Petr skepticky.
En: “We have no chance of finding it,” muttered Petr skeptically.
Cs: „Je to obrovské!“ „Rozdělíme se,“ navrhl Jakub s napětím v hlase.
En: “It's huge!” “We'll split up,” suggested Jakub with tension in his voice.
Cs: „Anna, ty půjdeš do věže.
En: “Anna, you'll go to the tower.
Cs: Petr, ty prozkoumej zahrady.
En: Petr, you explore the gardens.
Cs: Já se podívám do vnitřních chodeb.“ Ačkoli byl nejistý, doufal, že týmová práce přinese úspěch.
En: I'll look in the inner corridors.” Although uncertain, he hoped teamwork would bring success.
Cs: Anna se na ně povzbudivě usmála.
En: Anna smiled at them encouragingly.
Cs: Měla radost, že ji zahrnuli do této důležité mise.
En: She was happy to be included in this important mission.
Cs: Ráda by dokázala, že je užitečná.
En: She was eager to prove she was helpful.
Cs: Jarní slunce se odráželo od jejího optimismu.
En: The spring sun reflected off her optimism.
Cs: Jak ubíhaly minuty, Jakub procházel chodbami.
En: As the minutes passed, Jakub walked through the corridors.
Cs: Každá místnost vyprávěla svůj vlastní příběh.
En: Each room told its own story.
Cs: V jednu chvíli mu zazvonil mobil.
En: At one point, his phone rang.
Cs: Byl to Petr.
En: It was Petr.
Cs: „Nic jsem nenašel,“ řekl zoufale.
En: “I found nothing,” he said desperately.
Cs: V tu chvíli se k němu připojila Anna.
En: Just then, Anna joined him.
Cs: „Na nádvoří dekorace, možná tam něco je!“ zašeptala.
En: “The courtyard decorations, there might be something there!” she whispered.
Cs: Její oči zářily nadějí.
En: Her eyes shone with hope.
Cs: Nádvořím se linul zpěv ptáků.
En: The courtyard was filled with the song of birds.
Cs: Mezi dekoracemi viselo něco zvláštního.
En: Among the decorations, something peculiar hung.
Cs: Anna zpozorovala, že jedno velikonoční vejce vypadá jinak.
En: Anna noticed that one Easter egg looked different.
Cs: Mělo neobvyklé rytiny.
En: It had unusual carvings.
Cs: Přiblížili se a Jakub s napětím vejce otevřel.
En: They approached, and Jakub opened the egg with anticipation.
Cs: „To je ono!“ vykřikl s radostí.
En: “That's it!” he exclaimed joyfully.
Cs: Právě když si Jakub uvědomil, že drží ztracený klenot, otevřená brána se začala zavírat.
En: Just as Jakub realized he was holding the lost jewel, the open gate began to close.
Cs: Správce hradu, pan Novák, zrovna chtěl zamknout.
En: The castle's caretaker, Mr. Novák, was just about to lock up.
Cs: „Počkejte!“ zavolal Jakub.
En: “Wait!” called Jakub.
Cs: Klenot byl v bezpečí.
En: The jewel was safe.
Cs: Jakub se nadechl s úlevou.
En: Jakub took a breath of relief.
Cs: Anna a Petr stáli vedle něj, usměvaví.
En: Anna and Petr stood beside him, smiling.
Cs: Byla to týmová práce, co je dovedla k úspěchu.
En: It was teamwork that had led them to success.
Cs: Jakub věděl, že díky nim získal nejen klenot, ale i sebevědomí.
En: Jakub knew that thanks to them, he had gained not only the jewel but also confidence.
Cs: S rostoucím přílivem jarního větru opouštěli hrad, plní úlevy a přátelství.
En: With the growing tide of the spring wind, they left the castle, filled with relief and friendship.
Cs: Už nebyl důvod se obávat.
En: There was no longer any reason to worry.
Cs: Klenot byl nalezen.
En: The jewel had been found.
Cs: Slunce kladlo své paprsky nad šťastnou trojicí, která již tušila, že jejich přátelství vzkvétá stejně jako jarní květy, které zdobily nádvoří Karlštejna.
En: The sun cast its rays on the happy trio, who already sensed that their friendship was blossoming just like the spring flowers adorning the courtyard of Karlštejn.
Vocabulary Words:
- majestic: majestátně
- caressed: hladil
- adorned: zdobily
- courtyard: nádvoří
- jewel: klenot
- gate: brána
- muttered: zamumlal
- skeptically: skepticky
- tension: napětí
- corridors: chodeb
- uncertain: nejistý
- mission: mise
- optimism: optimismu
- reflected: odráželo
- peculiar: zvláštního
- carvings: rytiny
- anticipated: napětím
- caretaker: správce
- lock: zamknout
- relief: úlevou
- blossoming: vzkvétá
- ancestral: předky
- short: krátí
- split: rozdělíme
- explore: prozkoumej
- encouragingly: povzbudivě
- desperately: zoufale
- noticed: zpozorovala
- approached: přiblížili
- confident: sebevědomí