FluentFiction - Czech

Under Prague's Winter Lights: A Connection on Karlův most


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Under Prague's Winter Lights: A Connection on Karlův most
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-11-23-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: Pod klenbami Karlova mostu, osvětleného zářícími světly zimních svátků, se setkaly dva cizí osudy.
En: Under the arches of the Karlův most, illuminated by the glowing lights of the winter holidays, two strangers' fates met.

Cs: Jakub, mladý umělec, postával u kamenného zábradlí.
En: Jakub, a young artist, stood by the stone railing.

Cs: Sníh mu lehce pokrýval ramena, zatímco přemýšlel.
En: Snow gently covered his shoulders as he pondered.

Cs: Praha z něj pomalu mizela.
En: Praha was slowly fading from him.

Cs: Cítil, jak nové město volá jeho jméno.
En: He felt a new city calling his name.

Cs: Potřeboval nový začátek, nové inspirace.
En: He needed a fresh start, new inspirations.

Cs: Ale něco ho stále drželo v srdci tohoto města.
En: But something still held him to the heart of this city.

Cs: Alena, cestovatelka s nadšeným úsměvem, hledala nové příběhy mezi tisíci lidmi, kteří se procházeli po mostě.
En: Alena, a traveler with an enthusiastic smile, was searching for new stories among the thousands of people strolling on the bridge.

Cs: Její další článek potřeboval něco výjimečného.
En: Her next article needed something special.

Cs: Něco, co by zachytilo atmosféru zimního večera.
En: Something that would capture the atmosphere of a winter evening.

Cs: Viděla Jakuba a jeho zamyšlený výraz ji zaujal.
En: She saw Jakub and his contemplative expression intrigued her.

Cs: Připomněl ji postavy, které potkávala ve svých knihách - tiché, ale plné příběhů.
En: He reminded her of characters she encountered in her books - silent, yet full of stories.

Cs: "Promiňte," oslovila Jakuba s úsměvem.
En: "Excuse me," she addressed Jakub with a smile.

Cs: "Je nádherný večer, že?"
En: "It's a beautiful evening, isn't it?"

Cs: Jakub chvíli váhal, pak se ale jeho tvář nepatrně uvolnila.
En: Jakub hesitated for a moment, but then his face slightly relaxed.

Cs: "Ano, je.
En: "Yes, it is.

Cs: Praha je v zimě krásná."
En: Praha is beautiful in winter."

Cs: Alena se usmála, setřásla sníh z vlasů a postavila se vedle něj.
En: Alena smiled, shook the snow from her hair, and stood next to him.

Cs: "Jste umělec?"
En: "Are you an artist?"

Cs: ptala se zvědavě.
En: she asked curiously.

Cs: "Ano," odpověděl Jakub a neochotně se odtrhl od vlastních myšlenek.
En: "Yes," Jakub replied, reluctantly pulling himself away from his own thoughts.

Cs: "Zvažuju, že se přestěhuju.
En: "I'm considering moving.

Cs: Hledám nové inspirace."
En: I'm looking for new inspirations."

Cs: Alena se podívala směrem k nebi, kde se začínaly objevovat barevné světla ohňostrojů.
En: Alena looked up at the sky, where colorful fireworks began to appear.

Cs: "Právě teď je inspirace všude kolem.
En: "Right now, inspiration is all around.

Cs: Podívejte na ty barvy," ukázala na oblohu.
En: Look at those colors," she pointed to the sky.

Cs: "Jsou jako opravdové malířské plátno."
En: "They're like a real painter's canvas."

Cs: Jakub sledoval světlo na obloze a jeho srdce se pomalu rozehřívalo spolu s myšlenkou na změnu.
En: Jakub watched the light in the sky, and his heart slowly warmed with the thought of change.

Cs: Možná nebylo nutné odejít, aby našel, co hledá.
En: Maybe it wasn't necessary to leave to find what he was looking for.

Cs: Alena pokračovala, její oči zářily nadšením.
En: Alena continued, her eyes shining with excitement.

Cs: "Každý člověk, každé místo má příběh.
En: "Every person, every place has a story.

Cs: Někdy je stačí jen najít."
En: Sometimes you just need to find it."

Cs: V tu chvíli zazněl hlasitý ohňostroj, a oba se na sebe podívali.
En: At that moment, a loud firework sounded, and they looked at each other.

Cs: Mezi prachem sněhu a zvukem smíchu se zrodilo něco nečekaného.
En: Amidst the snow dust and sound of laughter, something unexpected was born.

Cs: Pochopili, že sdílejí nejen prostor, ale i touhu objevovat nepoznané.
En: They understood they shared not only space but also the desire to discover the unknown.

Cs: Jakub se usmál, poprvé široce a beze strachu.
En: Jakub smiled, for the first time broadly and fearlessly.

Cs: "Možná tu zůstanu déle," řekl očima přikovanými k Aleně.
En: "Maybe I'll stay longer," he said with eyes fixed on Alena.

Cs: "Rád bych viděl, kam nás tahle cesta zavede."
En: "I'd like to see where this journey takes us."

Cs: Alena přikývla, cítící, že našla mnohem víc než článek.
En: Alena nodded, feeling that she found much more than an article.

Cs: Našla přátelství, možná něco víc.
En: She found friendship, perhaps something more.

Cs: Pod světlem ohňostrojů, na starém kamenném mostě, byla Praha o jednu novou příběhovou spojitost bohatší.
En: Under the light of fireworks, on the old stone bridge, Praha became richer by one new story connection.

Cs: A tak se dva cizí lidé rozhodli jít vstříc novému roku neodmyslitelně spolu.
En: And so two strangers decided to walk into the new year inseparably together.

Cs: Právě tam, na Karlově mostě, kde sny a skutečnost se stávají jedním.
En: Right there, on the Karlův most, where dreams and reality become one.


Vocabulary Words:
  • arches: klenby
  • illuminated: osvětleného
  • glowing: zářícími
  • contemplative: zamyšlený
  • pondered: přemýšlel
  • fading: mizela
  • fresh: nový
  • enthusiastic: nadšeným
  • strolling: procházeli
  • intrigued: zaujal
  • reluctantly: neochotně
  • canvas: plátno
  • warmed: rozehřívalo
  • amidst: mezi
  • unexpected: nečekaného
  • perhaps: možná
  • journey: cesta
  • inseparably: neodmyslitelně
  • strangers: cizí
  • fates: osudy
  • fireworks: ohňostroje
  • encountered: potkávala
  • hesitated: váhal
  • relaxed: uvolnila
  • painting: malířský
  • dust: prach
  • laughter: smích
  • understood: pochopili
  • desire: touhu
  • discover: objevovat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings