FluentFiction - Slovenian

Under the Library Lights: A Tale of Friendship and Triumph


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Under the Library Lights: A Tale of Friendship and Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-14-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljana Centralna knjižnica je bila polna študentov, ki so mrzlično brskali po knjigah.
En: The Ljubljana Centralna knjižnica was full of students frantically searching through books.

Sl: Svetle luči so se bleščale skozi pisane božične okraske, ki so viseli s stropa.
En: Bright lights shone through the colorful Christmas decorations hanging from the ceiling.

Sl: Zunaj je bil mrzel zimski dan, vendar je znotraj knjižnica dišala po sveže mleti kavi iz študentske kavarne.
En: Outside, it was a cold winter's day, but inside, the library smelled of freshly ground coffee from the student café.

Sl: V tej spokojnosti sta sedela Anže in Maja, vsak s kupom knjig pred seboj.
En: In this tranquility sat Anže and Maja, each with a pile of books in front of them.

Sl: Anže je bil živčen.
En: Anže was nervous.

Sl: Zelo si je želel, da bi opravil svoje izpite in obdržal štipendijo.
En: He desperately wanted to pass his exams and keep his scholarship.

Sl: Bil je sebi v glavi, misli so mu begale in koncentracija mu je uhajala.
En: He was in his own head, thoughts wandering and concentration slipping away.

Sl: Maja, njegova sošolka, je sedela poleg njega.
En: Maja, his classmate, sat next to him.

Sl: Zdela se je mirna in samozavestna, a je tudi ona čutila pritisk.
En: She seemed calm and confident, but she also felt the pressure.

Sl: Družinske obveznosti in študij so ji jemali energijo.
En: Family obligations and studies were draining her energy.

Sl: "Maja," je začel Anže tiho, "ne vem, če bom zmogel.
En: "Maja," Anže began quietly, "I don't know if I can manage.

Sl: Preveč je vsega.
En: It's all too much."

Sl: " Bal se je priznati svoje strahove, a je vedel, da mora.
En: He was afraid to admit his fears, but he knew he had to.

Sl: Maja se je obrnila proti njemu in mu mirno rekla: "Razumem te, Anže.
En: Maja turned to him and calmly said, "I understand you, Anže.

Sl: Tudi jaz težko lovim vse roke in pričakovanja.
En: I'm also struggling to keep up with all the deadlines and expectations.

Sl: Skupaj lahko to storiva.
En: We can do this together."

Sl: " Njene oči so bile sočutne, in Anže se je ob tem počutil manj osamljenega.
En: Her eyes were compassionate, and Anže felt less alone because of it.

Sl: Ko se je nebo stemnilo in luči knjižnice postale še toplejše, sta se zatopila v študij.
En: As the sky darkened and the library lights grew even warmer, they delved into studying.

Sl: Maja mu je pomagala pri najtežjih nalogah.
En: Maja helped him with the most difficult tasks.

Sl: Njeni nasveti so mu počasi pomagali do razsvetljenja o snovi, ki se mu je zdela neprehodna.
En: Her advice gradually led him to enlightenment on the material that seemed impassable to him.

Sl: Ure so minevale, in končno je Anže začutil preblisk razumevanja.
En: Hours passed, and finally, Anže experienced a flash of understanding.

Sl: "Razumem!
En: "I get it!"

Sl: " je vzkliknil, presenečen nad preprosto jasnostjo rešitev, ki mu jih je Maja pomagala videti.
En: he exclaimed, surprised by the simple clarity of the solutions that Maja helped him see.

Sl: Ko so se božični zvončki začeli oglašati iz mesta, je Anže vedel, da bo zmogel.
En: As the Christmas bells began to ring from the city, Anže knew he could do it.

Sl: Našel je novo zaupanje skozi Majo.
En: He found new confidence through Maja.

Sl: Na koncu izpitnega tedna je Anže stopil iz knjižnice s širokim nasmehom.
En: At the end of the exam week, Anže stepped out of the library with a wide smile.

Sl: Izpiti so šli dobro, bolje kot je upal.
En: The exams went well, better than he hoped.

Sl: Naučil se je, kako pomembno je, da se ne zapiraš vase in da sprejmeš pomoč.
En: He learned how important it is not to shut yourself in and to accept help.

Sl: Življenje ga je naučilo dragocene lekcije o prijateljstvu in podpori.
En: Life taught him a valuable lesson about friendship and support.

Sl: Letos bo za njega božič res poseben, z novo zavestjo o moči sodelovanja.
En: This year, Christmas will be truly special for him, with a newfound awareness of the power of collaboration.


Vocabulary Words:
  • frantically: mrzlično
  • decorations: okraske
  • obligations: obveznosti
  • tranquility: spokojnosti
  • desperately: zelo
  • scholarship: štipendija
  • concentration: koncentracija
  • expectations: pričakovanja
  • compassionate: sočutne
  • enlightenment: razsvetljenja
  • impassable: neprehodna
  • flash: preblisk
  • awareness: zavest
  • collaboration: sodelovanja
  • calm: mirna
  • draining: jemali
  • advice: nasveti
  • clarity: jasnost
  • solutions: rešitev
  • confidence: zaupanje
  • valuable: dragocene
  • support: podpori
  • companionship: prijateljstvu
  • ringing: oglašati
  • scent: dišala
  • begging: begale
  • struggling: težko
  • deadlines: roki
  • fear: strahove
  • understanding: razumevanja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org