Fluent Fiction - Slovenian:
Under the Library Lights: A Tale of Friendship and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-14-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Ljubljana Centralna knjižnica je bila polna študentov, ki so mrzlično brskali po knjigah.
En: The Ljubljana Centralna knjižnica was full of students frantically searching through books.
Sl: Svetle luči so se bleščale skozi pisane božične okraske, ki so viseli s stropa.
En: Bright lights shone through the colorful Christmas decorations hanging from the ceiling.
Sl: Zunaj je bil mrzel zimski dan, vendar je znotraj knjižnica dišala po sveže mleti kavi iz študentske kavarne.
En: Outside, it was a cold winter's day, but inside, the library smelled of freshly ground coffee from the student café.
Sl: V tej spokojnosti sta sedela Anže in Maja, vsak s kupom knjig pred seboj.
En: In this tranquility sat Anže and Maja, each with a pile of books in front of them.
Sl: Anže je bil živčen.
En: Anže was nervous.
Sl: Zelo si je želel, da bi opravil svoje izpite in obdržal štipendijo.
En: He desperately wanted to pass his exams and keep his scholarship.
Sl: Bil je sebi v glavi, misli so mu begale in koncentracija mu je uhajala.
En: He was in his own head, thoughts wandering and concentration slipping away.
Sl: Maja, njegova sošolka, je sedela poleg njega.
En: Maja, his classmate, sat next to him.
Sl: Zdela se je mirna in samozavestna, a je tudi ona čutila pritisk.
En: She seemed calm and confident, but she also felt the pressure.
Sl: Družinske obveznosti in študij so ji jemali energijo.
En: Family obligations and studies were draining her energy.
Sl: "Maja," je začel Anže tiho, "ne vem, če bom zmogel.
En: "Maja," Anže began quietly, "I don't know if I can manage.
Sl: Preveč je vsega.
En: It's all too much."
Sl: " Bal se je priznati svoje strahove, a je vedel, da mora.
En: He was afraid to admit his fears, but he knew he had to.
Sl: Maja se je obrnila proti njemu in mu mirno rekla: "Razumem te, Anže.
En: Maja turned to him and calmly said, "I understand you, Anže.
Sl: Tudi jaz težko lovim vse roke in pričakovanja.
En: I'm also struggling to keep up with all the deadlines and expectations.
Sl: Skupaj lahko to storiva.
En: We can do this together."
Sl: " Njene oči so bile sočutne, in Anže se je ob tem počutil manj osamljenega.
En: Her eyes were compassionate, and Anže felt less alone because of it.
Sl: Ko se je nebo stemnilo in luči knjižnice postale še toplejše, sta se zatopila v študij.
En: As the sky darkened and the library lights grew even warmer, they delved into studying.
Sl: Maja mu je pomagala pri najtežjih nalogah.
En: Maja helped him with the most difficult tasks.
Sl: Njeni nasveti so mu počasi pomagali do razsvetljenja o snovi, ki se mu je zdela neprehodna.
En: Her advice gradually led him to enlightenment on the material that seemed impassable to him.
Sl: Ure so minevale, in končno je Anže začutil preblisk razumevanja.
En: Hours passed, and finally, Anže experienced a flash of understanding.
Sl: "Razumem!
En: "I get it!"
Sl: " je vzkliknil, presenečen nad preprosto jasnostjo rešitev, ki mu jih je Maja pomagala videti.
En: he exclaimed, surprised by the simple clarity of the solutions that Maja helped him see.
Sl: Ko so se božični zvončki začeli oglašati iz mesta, je Anže vedel, da bo zmogel.
En: As the Christmas bells began to ring from the city, Anže knew he could do it.
Sl: Našel je novo zaupanje skozi Majo.
En: He found new confidence through Maja.
Sl: Na koncu izpitnega tedna je Anže stopil iz knjižnice s širokim nasmehom.
En: At the end of the exam week, Anže stepped out of the library with a wide smile.
Sl: Izpiti so šli dobro, bolje kot je upal.
En: The exams went well, better than he hoped.
Sl: Naučil se je, kako pomembno je, da se ne zapiraš vase in da sprejmeš pomoč.
En: He learned how important it is not to shut yourself in and to accept help.
Sl: Življenje ga je naučilo dragocene lekcije o prijateljstvu in podpori.
En: Life taught him a valuable lesson about friendship and support.
Sl: Letos bo za njega božič res poseben, z novo zavestjo o moči sodelovanja.
En: This year, Christmas will be truly special for him, with a newfound awareness of the power of collaboration.
Vocabulary Words:
- frantically: mrzlično
- decorations: okraske
- obligations: obveznosti
- tranquility: spokojnosti
- desperately: zelo
- scholarship: štipendija
- concentration: koncentracija
- expectations: pričakovanja
- compassionate: sočutne
- enlightenment: razsvetljenja
- impassable: neprehodna
- flash: preblisk
- awareness: zavest
- collaboration: sodelovanja
- calm: mirna
- draining: jemali
- advice: nasveti
- clarity: jasnost
- solutions: rešitev
- confidence: zaupanje
- valuable: dragocene
- support: podpori
- companionship: prijateljstvu
- ringing: oglašati
- scent: dišala
- begging: begale
- struggling: težko
- deadlines: roki
- fear: strahove
- understanding: razumevanja