FluentFiction - Slovak

Unearth the Secrets of Spišský Hrad: A Tale of Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Unearth the Secrets of Spišský Hrad: A Tale of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-21-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Vánok jemne premetá trávu a kvety okolo starých múrov Spišského hradu.
En: The breeze gently caresses the grass and flowers around the ancient walls of Spišský hrad.

Sk: Na ceste na hrad sa zhromaždili študenti a učitelia na školskom výlete.
En: On the way to the castle, students and teachers have gathered for a school trip.

Sk: Marek stál trochu bokom, díval sa na mohutné hradby, ktoré sa týčili pred ním.
En: Marek stood a bit apart, gazing at the massive fortifications that loomed before him.

Sk: Vždy ho fascinovali hrady, ich história, príbehy, ktoré sa skrývali za kameňmi.
En: He had always been fascinated by castles, their history, the stories hidden behind the stones.

Sk: Ale dnes to bolo iné.
En: But today was different.

Sk: Blízko neho stála Lucia a Peter, jeho spolužiaci.
En: Near him stood Lucia and Peter, his classmates.

Sk: Všetci boli zaujatí sladkými dobrotami, ktoré si kúpili cestou.
En: They were all engrossed in the sweet treats they had bought along the way.

Sk: Smiali sa a rozprávali sa, zatiaľ čo Marek sa cítil izolovaný vo vlastnom svete.
En: They laughed and talked, while Marek felt isolated in his own world.

Sk: Túžil po tom, aby niekto zdieľal jeho záujem o históriu, aby mu niekto načúval.
En: He longed for someone to share his interest in history, for someone to listen to him.

Sk: Keď sprievodca začal rozprávať o histórii hradu, Marek sa pridal k skupine.
En: When the guide began to talk about the history of the castle, Marek joined the group.

Sk: No jeho myseľ putovala do minulosti, predstavoval si rytierov, bojovníkov a šľachticov, ktorí kedysi kričali na týchto hradoch.
En: But his mind wandered into the past, imagining knights, warriors, and nobles who once shouted from these castles.

Sk: Vedel, že len málo z jeho spolužiakov pozorne počúva.
En: He knew that only a few of his classmates were listening intently.

Sk: Väčšina len kráčala, rozmýšľajúc o tom, čo bude neskôr, kým Marek premýšľal, ako ich môže zaujať.
En: Most were just walking, thinking about what would come later, while Marek pondered how he might captivate them.

Sk: "A teraz je čas preskúmať ďalšie oblasti hradu," oznámil sprievodca.
En: "And now it's time to explore other areas of the castle," the guide announced.

Sk: Marek náhle nadobudol odvahu.
En: Marek suddenly gathered courage.

Sk: "Poďte," povedal potichu Lucii a Petrovi.
En: "Come on," he said quietly to Lucia and Peter.

Sk: "Zoberiem vás tam, kde je menej ľudí.
En: "I’ll take you to where there are fewer people.

Sk: Mám pocit, že poznám skvelý miesto.
En: I have a feeling I know a great spot."

Sk: "Lucia a Peter sa pozerali na seba so zvedavosťou a súhlasili.
En: Lucia and Peter looked at each other with curiosity and agreed.

Sk: Spolu s ďalšími niekoľkými spolužiakmi nasledovali Mareka do menej známej časti hradu.
En: Together with a few other classmates, they followed Marek to a less known part of the castle.

Sk: Cestu poznal z kníh, ktoré čítal.
En: He knew the path from the books he had read.

Sk: Zrazu sa ocitli pred zablokovaným vchodom.
En: Suddenly, they found themselves in front of a blocked entrance.

Sk: „Myslím, že sem nemôžeme,“ povedala Lucia s neistotou.
En: "I don't think we're supposed to go in there," said Lucia, uncertainly.

Sk: Marek cítil tlak.
En: Marek felt the pressure.

Sk: Buď by sa vzdal a ustúpil alebo by ich viedol do nepoznaného.
En: Either he would give up and retreat, or he would lead them into the unknown.

Sk: "Poďme.
En: "Let's go.

Sk: Bude to dobrodružstvo," povedal Marek odhodlane.
En: It'll be an adventure," Marek said determinedly.

Sk: Skupina nasledovala jeho kroky.
En: The group followed his steps.

Sk: Postavili sa uprostred zrúcanín, obdivujúc výhľad.
En: They stood in the midst of the ruins, admiring the view.

Sk: Marek začal rozprávať o malej bitke, ktorá sa odohrala v týchto hradbách, a o legendách, ktoré rozprávali o duchoch strážiacich hrad.
En: Marek began recounting a small battle that had taken place within these walls and the legends that spoke of ghosts guarding the castle.

Sk: Jeho hlas bol plný nadšenia a natoľko pohltený rozprávaním príbehov, že nevnímal čas.
En: His voice was filled with excitement, so absorbed in storytelling that he lost track of time.

Sk: Zrazu sa okolo Mareka zhromaždili jeho spolužiaci.
En: Suddenly, his classmates gathered around Marek.

Sk: Poslúchali s úžasom a záujmom.
En: They listened in awe and interest.

Sk: Cítil sa inak.
En: He felt different.

Sk: Nebol len svedkom, ale stal sa sprievodcom svojho vlastného dobrodružstva, priateľom a rovnocenným členom skupiny.
En: He wasn't just an observer but became a guide in his own adventure, a friend, and an equal member of the group.

Sk: Slnko sa pomaly skrývalo za vrchom.
En: The sun slowly hid behind the hill.

Sk: Marek si uvedomil, že nie je potrebné meniť sa, aby zapadal.
En: Marek realized that there was no need to change to fit in.

Sk: Stačí zdieľať svoje vášne.
En: He just needed to share his passions.

Sk: Lucia usmiala: "Si dobrý v rozprávaní príbehov, Marek.
En: Lucia smiled: "You're good at storytelling, Marek.

Sk: Urobil si tento deň ešte zaujímavejším.
En: You've made this day even more interesting."

Sk: "Marek odpovedal s tichým úsmevom, plný novej sebadôvery.
En: Marek responded with a quiet smile, filled with newfound confidence.

Sk: Po prvýkrát pocítil, že niekam patrí.
En: For the first time, he felt he belonged somewhere.

Sk: Vrátili sa k hlavnej skupine, ale teraz s pocitom, že cesta domov bude plná nových priateľstiev a už nie strachu z odmietnutia.
En: They returned to the main group, but now with the feeling that the journey home would be filled with new friendships and no longer the fear of rejection.

Sk: Spišský hrad, svedok storočí, bol teraz miestom, kde Marek našiel svoj hlas a miesto medzi svojimi rovesníkmi.
En: Spišský hrad, a witness of centuries, was now a place where Marek found his voice and his place among his peers.

Sk: Na horizontu sa rozsvietili veľkonočné svetlá a Marek vedel, že pred ním svitá nová jar života.
En: Easter lights illuminated the horizon, and Marek knew that a new spring of life was dawning before him.


Vocabulary Words:
  • breeze: vánok
  • caresses: premetá
  • ancient: starých
  • massive: mohutné
  • fortifications: hradby
  • loomed: tyčili
  • fascinated: fascinovali
  • engrossed: zaujatí
  • isolated: izolovaný
  • wizard: kúzelník
  • warriors: bojovníkov
  • nobles: šľachticov
  • retreat: ustúpil
  • determinedly: odhodlane
  • ruins: zrúcanín
  • admiring: obdivujúc
  • battle: bitke
  • legends: legendách
  • ghosts: duchoch
  • awe: úžasom
  • captivate: zaujať
  • courage: odvahu
  • curiosity: zvedavosťou
  • unknown: nepoznaného
  • amidst: uprostred
  • recounting: rozprávať
  • passions: vášne
  • confidence: sebadôvery
  • belong: patrí
  • journey: cesta
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings