Fluent Fiction - Latvian:
Unearthed: Delving Into the Hidden Secrets of Rīgas School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-18-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas sabiedriskā vidusskola vienmēr ir bijusi vieta, kur katrs stūris slēpj savus noslēpumus.
En: Rīgas sabiedriskā vidusskola has always been a place where every corner hides its secrets.
Lv: Martā, kad ziedoša pavasara gaisma lēnām izstiepās pa apaļajām skolas pagalma margām, notikumi iegūst jaunu elpu.
En: In March, when the blooming spring light slowly stretched across the round schoolyard rails, events take on a new breath.
Lv: Skolas kafetērija, kas parasti ir pilna ar smejošiem bērniem un aizņemtiem pusdienlaika plāniem, šodien šķita savādāka.
En: The school cafeteria, usually full of laughing children and busy lunchtime plans, felt different today.
Lv: Dīvaini klusa.
En: Strangely quiet.
Lv: Artis, zinātgribošs puisis ar ātru prātu un ziņkārību, kas nekad neatstāj viņu vienu, pastaigājās pa koridoru kopā ar Ilzi, savu uzticamo draugu.
En: Artis, a curious guy with a quick mind and curiosity that never leaves him alone, was walking down the corridor with Ilze, his trusted friend.
Lv: Viņu saruna bija parasts skolas dienu ritms, līdz viņu skatieniem trāpījās uz nelielu kastīti, kas noslēpusies zem viena no galdiem.
En: Their conversation was the usual school day rhythm until their gaze hit upon a small box hidden under one of the tables.
Lv: Artis pavērās Ilzei.
En: Artis looked at Ilze.
Lv: "Vai tas izskatās aizdomīgi, vai arī man šķiet?
En: "Does it look suspicious, or is it just me?"
Lv: " viņš jautāja.
En: he asked.
Lv: Ilze, uzmanīgi apskatot vietu apkārt, piekrita, noliecoties tuvāk.
En: Ilze, carefully examining the surroundings, agreed, leaning in closer.
Lv: "Tu nekad nometies bez plāna, bet šeit kaut kas nav kārtībā," viņa čukstēja.
En: "You never approach without a plan, but something is not right here," she whispered.
Lv: Pie viņiem lēnā, bet noteiktā solī piegāja Dainis, klases jaunpienācējs.
En: Dainis, the class newcomer, approached them slowly but surely.
Lv: Viņš izskatījās bildina iedziļināties situācijā ar savām asajām acīm.
En: He seemed eager to delve into the situation with his sharp eyes.
Lv: "Ko jūs darāt?
En: "What are you doing?"
Lv: " Dainis klusi jautāja, it kā viņam jau būtu acīmredzama atbilde.
En: Dainis quietly asked, as if he already had an obvious answer.
Lv: Artis paraustīja plecus.
En: Artis shrugged.
Lv: "Iespējams, ka mēs atradām noslēpumu.
En: "Maybe we've found a secret."
Lv: " Dainis piekārpa un nopētīja kastīti tuvāk.
En: Dainis squatted down and examined the box more closely.
Lv: "Vai mēs to atvērsim?
En: "Are we going to open it?"
Lv: " viņš jautāja ar aizrautību, kas pārsteidza gan Arti, gan Ilzi.
En: he asked with an eagerness that surprised both Artis and Ilze.
Lv: Tomēr bija problēma.
En: However, there was a problem.
Lv: Skolotāji viņus izraidītu no skolas, ja atrastu viņus šeit pusdienas laikā, īpaši ar aizdomīgu kastīti.
En: The teachers would expel them from school if they found them here during lunch, especially with a suspicious box.
Lv: Bija jāpieņem lēmums - atvērt un uzzināt, vai ziņot un riskēt ar visus jautājošiem vērstu acīm.
En: A decision had to be made - open it and find out, or report it and risk all questioning eyes.
Lv: Artis, kuri stingri aizstāvēja nezināmo, tomēr bija radošs savā uzdrīkstēšanās.
En: Artis, who strongly defended the unknown, was nevertheless creative in his daring.
Lv: Viņš nolēma: "Atvērsim.
En: He decided, "Let's open it.
Lv: Bet ātri.
En: But quickly."
Lv: "Viņu sirds puksti sacentās ar bažām.
En: Their hearts raced with concern.
Lv: Kastīti uzmanīgi atvēra.
En: They carefully opened the box.
Lv: Iekšā nebija ne bumbas, ne bīstama priekšmeta.
En: Inside was neither a bomb nor a dangerous object.
Lv: Tā vietā viņi atrada vecu zīmējumu un vēstuli ar skolas sena pasaku, kas runāja par apslēpto skolas pagrabu, kur savulaik slēpies vērtīgs mantojums.
En: Instead, they found an old drawing and a letter with a long-standing school legend, talking about a hidden school basement where a valuable heritage was once concealed.
Lv: Artis, Ilze un Dainis uz mirkli sastinguši atskatījās viens uz otru, nosprieda, ka šāda atklājuma svaru nespēj uztvert neviens cits.
En: Artis, Ilze, and Dainis, paused and looked at each other, deciding that the weight of such a discovery could not be grasped by anyone else.
Lv: Izvēlētais noslēpums vislabāk paliek viņu pastāvīgajā glabāšanā.
En: The chosen secret is best kept in their steadfast custody.
Lv: Artis tagad labi saprata, ka viņa spēja atrast atbildes nebija tikai viņa paša uzdevums.
En: Artis now understood well that his ability to find answers was not just his task alone.
Lv: Viņš bija ieguvis sistēmīgu un drošu komandas saldo atbalstu.
En: He had gained systematic and secure team backing.
Lv: Viņi pameta kafetēriju ar smalku un kluso vienošanos, ka daži noslēpumi ir labāk palikt neizteikti, lai aizsargātu skolas vēsturisko burvību un viņu kopīgo brālību.
En: They left the cafeteria with a subtle and silent agreement that some secrets are best left unspoken to protect the school's historical charm and their shared camaraderie.
Lv: Artis zināja, ka noslēpumi, lai arī kādi tie būtu, ir ceļš uz tuvāku draudzību un sevi pašu.
En: Artis knew that secrets, no matter what they are, are a path to closer friendship and self-discovery.
Vocabulary Words:
- realm: kārtība
- curious: zinātgribošs
- suspicious: aizdomīgi
- whispered: čukstēja
- eager: aizrautīgs
- expel: izraidīt
- delve: iedziļināties
- gaze: skatiens
- basement: pagrabs
- heritage: mantojums
- custody: glabāšana
- camaderie: brālība
- blooming: ziedošs
- squadron: smalks
- persuasion: pārliecināšana
- approach: piegājiens
- rhythm: ritms
- concealed: slēpt
- stealth: slepenība
- objective: mērķis
- refined: smalka
- antiquity: senatne
- unity: vienotība
- pondered: pārdomāja
- unspoken: neizteikts
- myth: pasaka
- legacy: mantojums
- decipher: atšifrēt
- fortitude: izturība
- discovery: atklājums