Fluent Fiction - Indonesian:
Unearthing the Hidden Stories of Kebun Raya Bogor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-04-06-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah hamparan keindahan Kebun Raya Bogor, daun-daun berguguran menyelimuti jalur-jalur setapak.
En: Amid the expanse of beauty at Kebun Raya Bogor, fallen leaves covered the pathways.
Id: Musim gugur menambah pesona taman, dengan udara sejuk yang mengiringi langkah-langkah orang yang mencari ketenangan dari hiruk-pikuk kota.
En: The autumn season added charm to the garden, with cool air accompanying the footsteps of people seeking tranquility from the hustle and bustle of the city.
Id: Ayu, seorang penulis muda yang penuh rasa ingin tahu, berjalan perlahan.
En: Ayu, a young writer full of curiosity, walked slowly.
Id: Setiap akhir pekan, dia datang ke sini mencari inspirasi.
En: Every weekend, she came here seeking inspiration.
Id: Saat berjalan menyusuri jalur kecil di belakang patung tua, Ayu tiba-tiba melihat sebuah buku berdebu, terjepit di antara bebatuan dan akar pohon.
En: While walking down a small path behind an old statue, Ayu suddenly saw a dusty book wedged between stones and tree roots.
Id: Jurnalku? pikirnya.
En: My journal? she thought.
Id: Ayu mengangkatnya dan membersihkan daun-daun kering.
En: Ayu picked it up and cleaned off the dry leaves.
Id: Sampulnya sudah usang, namun masih menyimpan aura misterius.
En: Its cover was worn but still held a mysterious aura.
Id: Ayu duduk di bangku dekat patung dan membuka jurnal itu.
En: Ayu sat on a bench near the statue and opened the journal.
Id: Halaman-halamannya berisi sketsa-sketsa kasar dan fragmen cerita yang tak terhubung.
En: Its pages contained rough sketches and fragments of stories that were unconnected.
Id: Huruf-huruf tangan itu tampak usang, seolah-olah menantang Ayu untuk memecahkan misterinya.
En: The handwriting looked aged, as if challenging Ayu to unravel its mystery.
Id: Hatinya berdegup; ini adalah cerita tersembunyi, persis seperti yang dia impikan.
En: Her heart raced; this was a hidden story, just as she had dreamed.
Id: Selama berminggu-minggu, Ayu mencoba memahami cerita di dalam jurnal itu.
En: For weeks, Ayu tried to understand the story inside the journal.
Id: Namun, ia frustrasi.
En: However, she was frustrated.
Id: Kata-kata di dalamnya sulit dipahami, seperti puzzle dengan potongan yang hilang.
En: The words within were difficult to comprehend, like a puzzle with missing pieces.
Id: Ia rindu menghormati suara penulis asli tanpa mengubah makna ceritanya.
En: She longed to honor the original author's voice without altering the story's meaning.
Id: Suatu hari, saat embun pagi masih menempel di daun, Ayu melihat seorang pria tua di taman itu.
En: One day, as the morning dew still clung to the leaves, Ayu saw an old man in the garden.
Id: Pria itu tampak mengenal baik daerah sekitarnya.
En: The man seemed to know the area well.
Id: "Sedang mencari inspirasi?" tanya pria itu dengan senyum lembut, melihat Ayu memegang jurnal.
En: "Looking for inspiration?" he asked with a gentle smile, seeing Ayu holding the journal.
Id: "Ya, Pak. Saya menemukan ini," kata Ayu, menunjukkan jurnalnya.
En: "Yes, sir. I found this," Ayu said, showing her journal.
Id: Pria tua itu menatapnya dengan tajam sebelum mengatakan, "Saya ingat benda itu. Aku pernah menulis di dalamnya, bersama teman-temanku, saat dunia berbeda."
En: The old man looked at her intently before saying, "I remember that thing. I used to write in it, with my friends, when the world was different."
Id: Ayu tidak berkata apa-apa, membiarkan pria tua itu menjelaskan.
En: Ayu said nothing, letting the old man explain.
Id: Di bawah pepohonan yang menaungi, sang pria bercerita tentang masa lalu.
En: Under the sheltering trees, the man spoke about the past.
Id: Jurnal itu menyimpan kisah perjuangan sekelompok orang yang berkumpul di taman ini untuk merancang perubahan sosial.
En: The journal held stories of the struggles of a group of people who gathered in this garden to plan social change.
Id: Tulisannya adalah sisa-sisa dari masa-masa itu.
En: Its writings were remnants from those times.
Id: Ayu harus memilih, merahasiakan jurnal ini atau membagikannya dengan orang-orang yang lebih tahu, meskipun ada risiko kehilangan.
En: Ayu had to choose, whether to keep the journal a secret or share it with those who knew more, even at the risk of losing it.
Id: Keputusannya muncul saat ia mendengarkan cerita pria tua itu.
En: Her decision came as she listened to the old man's story.
Id: Ayu memutuskan untuk memercayainya.
En: Ayu decided to trust him.
Id: Dia tahu, ada kekuatan dalam cerita yang tersembunyi dan tersampaikan dengan benar.
En: She knew there was power in stories when hidden and conveyed correctly.
Id: Dengan bantuan pria tua itu, Ayu mulai membentuk proyek tulisannya yang baru.
En: With the help of the old man, Ayu began shaping her new writing project.
Id: Ia merasa terhubung dengan sejarah yang lebih besar, dipenuhi inspirasi baru.
En: She felt connected to a larger history, filled with new inspiration.
Id: Pengalaman ini mengubah Ayu.
En: This experience changed Ayu.
Id: Ia menemukan keyakinan baru pada kemampuannya menenun hubungan pribadi dengan konteks sejarah.
En: She discovered a new confidence in her ability to weave personal connections with historical context.
Id: Ia akhirnya memahami kekuatan sebuah cerita yang tersembunyi di depan mata dan merangkul perannya sebagai pencerita.
En: She finally understood the power of a story hidden in plain sight and embraced her role as a storyteller.
Id: Di taman yang sama setiap minggu, Ayu menulis, membebaskan cerita untuk dunia.
En: In the same garden every week, Ayu wrote, releasing the story to the world.
Vocabulary Words:
- amid: di tengah
- expanse: hamparan
- tranquility: ketenangan
- curiosity: rasa ingin tahu
- wedged: terjepit
- roots: akar
- worn: usang
- aura: aura
- fragments: fragmen
- unconnected: tak terhubung
- unravel: memecahkan
- hidden: tersembunyi
- comprehend: dipahami
- remnants: sisa-sisa
- social: sosial
- conveyed: tersampaikan
- weave: menenun
- embraced: merangkul
- perspective: perspektif
- historical: sejarah
- context: konteks
- sketches: sketsa
- pathways: jalur-jalur
- bustle: hiruk-pikuk
- journal: jurnal
- mystery: misteri
- inspiration: inspirasi
- past: masa lalu
- struggles: perjuangan
- confidence: keyakinan